Serviços de tradução na área de saúde: Tudo o que isso implica

Equipe do Rapid Translate

Atualizado: 15 de setembro de 2024 | 7 min de leitura

À medida que o mundo se desenvolve, os serviços linguísticos encontram maneiras de apoiar vários setores. Os serviços de tradução na área da saúde ajudaram muitas pessoas a acessar serviços médicos em países desenvolvidos. Eles também ajudaram as pessoas a obter melhores oportunidades e a interagir com um público global.

A conformidade com as normas médicas exige habilidades e conhecimentos especializados que somente tradutores profissionais podem oferecer. Mas como você tem acesso a essas habilidades profissionais? Quais são os modos de comunicação que eles oferecem? Que benefícios você pode obter com os serviços deles? Leia esta postagem do blog para saber mais sobre os prestadores de serviços de tradução para a área da saúde do site .

O que são serviços de tradução na área de saúde?

Os serviços de tradução para o setor de saúde convertem a comunicação escrita relacionada aos setores de ciências da vida, farmacêutico, biotecnologia e outros serviços de saúde. Os tradutores da área da saúde são cruciais para transpor a barreira do idioma entre os prestadores de serviços de saúde e os pacientes que falam um idioma estrangeiro.

Esses provedores de serviços são responsáveis por manter a conformidade com a HIPAA e outros padrões legais no conteúdo traduzido. Eles são essenciais para a comunicação eficaz e a conformidade com as normas de acesso ao idioma. Muitos sistemas de saúde em todo o mundo usam serviços de tradução para ajudar na interação dentro das organizações.

As soluções de idiomas para o setor de saúde abrangem vários serviços, inclusive intérpretes, linguagem americana de sinais (ASL) e traduções remotas e presenciais

Esses diferentes serviços trabalham juntos para garantir uma comunicação eficaz durante consultas e tratamentos médicos, o que, por sua vez, garante uma melhor saúde global.

A importância dos serviços de tradução para consultórios médicos

Serviços de tradução de alta qualidade para consultórios médicos desempenham um papel fundamental na prevenção de interpretações e mal-entendidos. Os erros de tradução podem levar a diagnósticos e tratamentos incorretos, o que pode colocar a saúde do paciente em risco. Os serviços de tradução para o setor de saúde garantem a clareza da documentação médica.

Traduções precisas garantem informações corretas sobre a saúde, o que ajuda a manter a segurança e o bem-estar dos pacientes. Elas também permitem que os pacientes façam escolhas informadas e promovem a inclusão, o que aumenta a satisfação e a felicidade do paciente. Os tradutores médicos também ajudam a promover o uso do seguro de saúde.

Os tradutores são essenciais para superar as barreiras linguísticas e garantir uma melhor experiência para pacientes e profissionais de saúde. 

É necessário seguir os padrões legais para garantir a qualidade durante as traduções de serviços de saúde. Qualquer erro pode resultar em danos graves à saúde ou, em casos mais graves, em morte.

Ladrilhos quadrados de mármore branco soletram "Health" (Saúde) ao lado de flores brancas em uma superfície branca.
Serviços de tradução na área de saúde: Tudo o que isso implica 8

4 tipos de soluções de tradução para o setor de saúde

Por muitos anos, as traduções na área da saúde ajudaram o sistema a interagir globalmente. Isso tem sido possível com a ajuda de diferentes tipos de serviços de idiomas. 

Entretanto, muitas pessoas ainda não entendem o papel desses tipos no sistema. Portanto, esta seção explica os vários tipos de traduções na área da saúde.

1. Serviços de intérprete no local para o setor de saúde

O serviço de interpretação ou tradução no local é um modo útil de comunicação para pacientes estrangeiros durante a consulta. 

Os serviços profissionais de intérprete para o setor de saúde ajudam a transmitir as palavras faladas entre os profissionais e os pacientes em tempo real. Os pacientes geralmente usam membros da família como intérpretes durante as consultas médicas.

No entanto, isso deixa margem para erros, o que anula o objetivo de buscar intervenção médica. 

Um intérprete qualificado ajuda o paciente a entender as informações de saúde por meio de pistas não verbais e linguagem corporal. Falar com um intérprete no local tende a ajudar na interação entre o profissional de saúde e o paciente.

Os serviços de interpretação médica são uma opção perfeita para pacientes com deficiência cognitiva. Eles também são úteis para a comunicação com várias partes ao mesmo tempo. Embora o custo desses serviços de tradução para o setor de saúde seja alto, eles são um modo eficaz de comunicação.

2. Serviços de tradução de vídeo no setor de saúde

A interpretação remota por vídeo (VRI) oferece aos prestadores de serviços de saúde acesso à interpretação em tempo real por meio de tecnologia de som e vídeo. Os serviços de tradução por vídeo na área da saúde são uma alternativa para reduzir o custo dos serviços de idiomas no sistema. A VRI oferece qualidade e especialização semelhantes às de intérpretes médicos profissionais no local a um preço reduzido.

Esse modo de interpretação combina interpretação presencial e interpretação aprimorada por tecnologia. O paciente vê o intérprete e estuda suas expressões faciais. A VRI é útil para vários participantes em todo o mundo e para pacientes com dificuldades de locomoção.

Ele também permite a comunicação com a linguagem americana de sinais (ASL) para pessoas surdas e com deficiência auditiva. Também permite melhor acesso a uma gama mais ampla de idiomas sem uma equipe de intérpretes internos.

3. Serviços de interpretação telefônica para o setor de saúde

Assim como a VRI, a interpretação telefônica permite que os pacientes acessem soluções linguísticas remotamente. No entanto, eles só podem ouvir sons pelo telefone. A interpretação telefônica é possível sob demanda ou por meio do agendamento de chamadas durante as consultas médicas do paciente.

Esse modo de comunicação é perfeito para interação geral entre paciente e provedor, check-ins ou confirmações antes da consulta e chamadas de atendimento ao cliente. Também é útil para tarefas de cobrança e interação com pacientes com dificuldades de locomoção.

4. Serviços de documentação escrita para o setor de saúde

Embora as traduções presenciais e por vídeo sejam úteis, elas têm limitações em ambientes específicos da área da saúde. Algumas situações exigem que pacientes e profissionais de saúde se comuniquem por meio de conteúdo escrito. 

O conteúdo escrito é útil para atualizar registros médicos, prescrições, revistas de pesquisa, formulários de pacientes e descrições de produtos.

Os serviços de tradução escrita são úteis em vários setores da saúde. Empresas farmacêuticas e fabricantes de equipamentos médicos os utilizam para se comunicar com clientes e pacientes em todo o mundo. 

Da mesma forma, os estabelecimentos de saúde usam esse serviço para comunicar informações ou descobertas sobre saúde em todo o mundo.

Uma mão com luva azul segura um estetoscópio.
Serviços de tradução na área de saúde: Tudo o que isso implica 9

3 Benefícios dos serviços de tradução profissional para hospitais e serviços de saúde 

Trabalhar com serviços profissionais de tradução de idiomas para a área da saúde garante a comunicação e a interação eficazes entre diversas populações. A especialização dos serviços de tradução para hospitais e serviços de saúde traz vários benefícios para toda a população humana. Vamos dar uma olhada nesses benefícios.

1. Comunicação ininterrupta com uma população diversificada

A comunicação tranquila com pacientes que falam idiomas diferentes é fundamental para o sistema de saúde. Os tradutores são vitais para transpor a barreira do idioma entre os prestadores de serviços de saúde e os pacientes que falam idiomas estrangeiros. 

O modo de comunicação diversificado permite a comunicação eficaz entre vários consultórios médicos.

2. Conformidade com a HIPAA e com os padrões regulatórios

Os tradutores profissionais da área da saúde são essenciais para garantir a conformidade com as normas e os regulamentos locais. Esses serviços garantem que os documentos traduzidos estejam em conformidade com as obrigações de acesso ao idioma. 

Além disso, os tradutores garantem que esses documentos estejam em conformidade com a HIPAA e a Lei dos Americanos Portadores de Deficiência (ADA). 

Isso garante que pessoas com deficiências possam acessar materiais de saúde traduzidos. Além disso, os tradutores profissionais se mantêm atualizados sobre várias regulamentações para atualizar as novas traduções. 

De modo geral, isso ajuda a melhorar a segurança do paciente e a evitar possíveis repercussões legais decorrentes de má conduta.

3. Conhecimento profundo de terminologias médicas

Os tradutores certificados da área de saúde têm profundo conhecimento das terminologias médicas para garantir a precisão. Sua experiência os torna bem versados em procedimentos de diagnóstico, nomes de produtos farmacêuticos e termos anatômicos. Isso permite que eles explorem várias terminologias complexas da área da saúde e evitem erros de comunicação.

Da mesma forma, os intérpretes médicos certificados são essenciais para interpretar e transmitir com precisão as conversas médicas. Eles transformam termos complexos em palavras simples para a compreensão do paciente. 

Eles também são úteis para transmitir os sentimentos e as preocupações dos pacientes durante as consultas.

Uma ilustração do mapa-múndi com pílulas cilíndricas vermelhas e brancas.
Serviços de tradução na área de saúde: Tudo o que isso implica 10

Os 3 principais provedores de serviços de tradução para o setor de saúde

Vários provedores de tradução profissional oferecem excelentes serviços na área da saúde. Agora que você já conhece mais tradutores da área da saúde, é hora de identificar os melhores fornecedores do setor. Identificamos três opções para você.

1. Soluções LanguageLine

A LanguageLine Solutions é uma empresa profissional de tradução e interpretação que oferece serviços excepcionais a vários setores. Seu excelente serviço de interpretação proporciona a melhor comunicação para pessoas com proficiência limitada em inglês (LEP) e pessoas surdas ou com dificuldade de audição.

Com mais de 240 idiomas disponíveis, sua força de trabalho global de intérpretes e tradutores lida com milhões de projetos anualmente. 

Além da comunicação escrita, a empresa oferece interpretação, tradução e localização por vídeo, remota e no local. A LanguageLine Solutions também oferece serviços de treinamento e testes de proficiência em idiomas.

2. Soluções linguísticas da Cyracom

A CyraCom Language Solutions é uma provedora líder de interpretação e tradução médica que oferece serviços a clientes em todo o mundo. Sua equipe de intérpretes qualificados oferece interpretações de alta qualidade em mais de 100 pares de idiomas. Os clientes também podem acessar vários serviços de interpretação por vídeo, telefone e no local.

Devido às suas soluções profissionais de idiomas, a CyraCom obteve várias certificações ISO. A empresa colabora com seus clientes para determinar suas necessidades individuais, incluindo o tipo de compromisso, a frequência de uso e as necessidades linguísticas.

3. Tradução rápida

A Rapid Translate é um provedor de serviços de tradução profissional que oferece soluções premium de comunicação escrita para a área da saúde. Nossos serviços de tradução médica certificada traduzem documentos vitais em vários idiomas. 

Nossa equipe de linguistas especializados prioriza a confidencialidade e garante o máximo de proteção à sua privacidade.

Com mais de 60 idiomas de tradutores experientes, a Rapid Translate oferece serviços de tradução rápida pelo menor preço possível. Também fornecemos traduções médicas padrão que garantem a aprovação no USCIS. Nossos serviços de tradução na área de saúde abrangem uma ampla gama de documentos médicos.

Acesse serviços de saúde em todo o mundo com os excelentes serviços da Rapid Translate. Também oferecemos serviços de localização, reconhecimento de firma e tradução de documentos de imigração. 

Elimine as barreiras linguísticas e amplie seu alcance global com nosso serviço de alta qualidade. Faça seu pedido agora e aproveite os benefícios das traduções especializadas!

100% de garantia de aceitação do USCIS
Serviços de tradução juramentada de documentos e certificados
Peça agora
imagem de um lado
Obtenha traduções certificadas de documentos em mais de 65 idiomas, 24 horas por dia, 7 dias por semana! Peça agora

Serviços de tradução de patentes: Protegendo a propriedade intelectual

Os serviços de tradução de patentes são cruciais para o registro de patentes em outros países para proteger a propriedade intelectual específica. Esta postagem discute tudo isso.

Tradutor de scripts: Escolhendo um profissional de confiança

Está procurando um tradutor de roteiros para seu filme, videogame, documentário ou projeto? Leia este artigo para saber como escolher um!

Interpretação vs. Tradução: O que os torna diferentes?

Vencer a discussão sobre interpretação vs. tradução é mais difícil do que você imaginava? Conheça as diferenças entre elas nesta postagem detalhada do blog.

Pronto para começar sua tradução?
Peça agora
imagem