Como traduzir um documento do inglês para o espanhol

Equipe do Rapid Translate

Atualizado: 15 de setembro de 2024 | 9 min de leitura

As traduções rompem as barreiras do idioma para ajudar as pessoas a expandir seu alcance globalmente. O espanhol, um dos idiomas mais populares do mundo, é uma das principais opções entre as pessoas. Entretanto, a tradução não se limita a um simples texto. Ela se estende ao aprendizado de como traduzir um documento do inglês para o espanhol.

Em algum momento, muitas pessoas e empresas precisaram traduzir documentos vitais para o espanhol. Infelizmente, o processo se mostrou mais desafiador do que o esperado. 

Este guia passo a passo o ajudará a entender tudo o que você precisa para executar a tradução de forma eficiente. Portanto, continue lendo para saber mais sobre o processo.

Métodos para traduzir um documento do inglês para o espanhol

Você pode traduzir um documento inteiro do inglês para o espanhol com as ferramentas e os serviços certos. Um método de fácil acesso é usar tradutores integrados em programas de processamento de texto. Essa opção permite que você converta o documento inteiro sem sair do programa.

Além disso, existem vários tradutores de documentos on-line para ajudá-lo a traduzir textos e documentos inteiros rapidamente. Você pode escolher as opções gratuitas ou pagas para seus projetos de tradução. Como alternativa, você pode usar um serviço de tradução on-line ou uma agência de tradução física para suas traduções de documentos do inglês para o espanhol.

Cada opção lhe fornecerá documentos completamente traduzidos. No entanto, seria melhor considerar alguns fatores para escolher o tradutor mais adequado.

Como escolher um tradutor de documentos adequado

A escolha de um tradutor de documentos adequado depende de sua preferência. Entretanto, sua decisão deve depender do formato do documento, dos requisitos de tradução, do volume e da finalidade da tradução. 

Isso ocorre porque algumas opções de tradução não são adequadas para documentos específicos. Normalmente, os tradutores automáticos não são totalmente confiáveis.

Houve vários casos de erros nas traduções de nomes, endereços e títulos. Por esse motivo, a maioria das organizações não confia em ferramentas internas e on-line para traduções detalhadas de documentos. É melhor usar um serviço de tradução profissional para traduções oficiais, como documentos comerciais, financeiros, médicos e de imigração.

Esses serviços usam tradutores humanos para realizar projetos de tradução. Esses tradutores também são profissionais em assuntos relacionados a diferentes nichos e setores. Isso permite que eles traduzam cuidadosamente os aspectos essenciais sem perder o significado original.

Além disso, os tradutores profissionais revisarão seu documento para melhorar a qualidade da tradução. No entanto, isso não significa que as ferramentas de tradução não sejam eficazes; você só precisa considerar esses fatores antes de usá-las.

Embora você deva escolher um tradutor, a preparação do seu documento PDF também é crucial. Converter seu documento em formatos facilmente editáveis garantirá um processo de tradução tranquilo, especialmente para tradutores on-line.

Como converter documentos PDF em formatos editáveis

Às vezes, os documentos podem existir em formato PDF, o que torna difícil editá-los para fins de tradução. A maioria das ferramentas de tradução não consegue editar ou traduzir documentos em PDF. Portanto, a única solução é converter o arquivo PDF em um formato editável. A conversão do documento para esse formato permitirá que o tradutor trabalhe nele.

Existem várias ferramentas de conversão de PDF, mas usaremos a ferramenta on-line do Adobe Acrobat como exemplo. Este guia explica como converter um arquivo PDF em Word. A primeira etapa é revisar o arquivo e reorganizar as páginas, se necessário. Depois disso, você pode prosseguir com a conversão do arquivo.

Veja como fazer isso em quatro etapas simples:

  1. Use o Acrobat para abrir o arquivo PDF.
  2. Clique no menu Tools (Ferramentas ) e selecione Export PDF (Exportar PDF).
  3. Escolha o formato de exportação (.docx) e clique em Exportar.
  4. Dê um nome ao arquivo convertido e clique em Salvar.

Agora que o documento está em formato editável, você pode usar um tradutor embutido ou on-line.

Como traduzir um documento do inglês para o espanhol com ferramentas integradas

O Google Docs e o MS Word são os programas de processamento de texto mais usados em todo o mundo. Felizmente, ambos têm recursos de tradução incorporados para converter documentos salvos de um idioma para outro. Isso evita o estresse de carregar arquivos em opções de terceiros. Vamos dar uma olhada em como usar o recurso em ambos os programas.

Como traduzir documentos com o Google Docs

Traduzir documentos diretamente do Google Docs é mais fácil do que você imagina. Como o texto já está em sua unidade, não é necessário fazer upload de nenhum arquivo. Você só precisa acessar o recurso de tradução integrado no documento.

Isso pode ser feito em cinco etapas:

  1. Faça login no Google Drive e clique com o botão direito do mouse no documento que deseja traduzir.
  2. Selecione Abrir com o Google Docs para visualizar e editar o documento.
  3. Selecione Tools (Ferramentas ) nas opções no canto superior esquerdo.
  4. Renomeie o documento traduzido e selecione o espanhol como idioma de destino.
  5. Clique em Traduzir para concluir o processo. A cópia traduzida será aberta em uma nova janela e salva em seu Google Drive.

Como traduzir documentos com o Microsoft Word

Assim como o Google Docs, o recurso de tradução integrado do Microsoft Word também é fácil de usar. Veja como ele funciona em sete etapas:

  1. Abra o documento do Word que você deseja traduzir.
  2. Clique em Review (Revisar ) na parte superior da página.
  3. Clique no ícone Traduzir para ver um menu suspenso.
  4. Selecione Traduzir documento para abrir um menu de tradutor no lado direito.
  5. Selecione inglês como o idioma de origem e espanhol como o idioma de destino.
  6. Clique em Traduzir para iniciar o processo. O documento traduzido será aberto automaticamente em um novo documento do Word.
  7. Pressione Ctrl + S para salvá-lo em seu computador.

Como traduzir um documento em inglês para o espanhol com tradutores on-line

Como mencionado anteriormente, há vários tradutores de documentos que podem fornecer traduções eficazes de documentos do inglês para o espanhol. Essas ferramentas são perfeitas para projetos de tradução rápida sempre que você quiser. Infelizmente, elas não são perfeitas para obter uma boa qualidade de tradução. Apesar disso, vale a pena usar essas opções para alguns tipos de documentos.

Como usar o tradutor de documentos do Canva

O Canva Translate é um aplicativo tradutor de documentos gratuito, com IA incorporada, para converter textos em 134 idiomas. Ele traduz facilmente do inglês para o espanhol e outros idiomas com apenas alguns cliques.

Ele também oferece recursos avançados para incluir imagens e designs em seu documento traduzido. Além disso, você pode editar fontes e cores para combinar com o tema de sua preferência.

Veja como funciona em nove etapas:

  1. Acesse o tradutor de documentos do Canva em um navegador da Web.
  2. Clique em Upload para carregar o documento.
  3. Arraste e solte o documento na página de upload.
  4. Selecione Aplicativos no painel lateral do tradutor.
  5. Selecione a opção Traduzir ou digite Traduzir na barra de pesquisa para encontrá-la rapidamente.
  6. Escolha espanhol como seu idioma de destino na lista suspensa. Selecione se deseja traduzir um texto específico de uma página ou o documento inteiro.
  7. Selecione Traduzir para iniciar o processo.
  8. Revise o documento traduzido para confirmar o resultado. Em seguida, você pode ajustar o tamanho da fonte, a cor e o estilo e adicionar elementos da biblioteca de mídia do Canva.
  9. Faça o download do documento traduzido em PDF de alta resolução ou em outro formato.

Como usar o Google Tradutor

O Google Translate é uma ferramenta de tradução on-line gratuita e fácil de usar para sites, textos, imagens e documentos. Essa ferramenta pode traduzir documentos de até 10 MB nos formatos .pptx, .docx, .pdf e .xlsx. Entretanto, os arquivos PDF só podem ter 300 páginas ou menos.

Além disso, o Google Translate apresenta uma API de tradução na nuvem que usa tecnologia de tradução automática neural para traduzir documentos grandes.

Veja como usá-lo em sete etapas:

  1. Acesse o site do Google Translate em um navegador.
  2. Clique em Documentos na parte superior da página.
  3. Escolha o par de idiomas. Como alternativa, você pode clicar em Detectar idioma para definir automaticamente o idioma original do documento.
  4. Selecione Browse Your Computer para abrir o local do arquivo.
  5. Escolha o documento que você deseja traduzir.
  6. Clique em Translate (Traduzir ) para iniciar o processo e aguarde a conclusão da ferramenta.
  7. Selecione Download Translation (Baixar tradução ) para baixar o documento traduzido em seu dispositivo.

2 Principais serviços de tradução de inglês para espanhol

Os serviços de tradução profissional oferecem melhor qualidade do que as ferramentas de tradução integradas e on-line. Um tradutor humano trabalha no documento com experiência em diferentes assuntos. Apesar do custo do serviço, eles são os melhores para traduções de documentos. Identificamos dois dos principais serviços de tradução de inglês para espanhol.

1. O grupo espanhol

O Spanish Group é uma empresa de tradução profissional de classe mundial que oferece vários serviços de tradução. Seus serviços abrangem traduções de documentos jurídicos, comerciais e oficiais para indivíduos e organizações em todo o mundo. A empresa aplica vários métodos para garantir qualidade e precisão excepcionais na tradução.

Além disso, oferece pronto atendimento ao cliente e entrega rápida de serviços para qualquer projeto de tradução. O grupo espanhol também oferece traduções certificadas para imigração e outros documentos oficiais. Além disso, seus serviços são simples e sem estresse.

Você só precisa enviar uma solicitação de tradução, obter um orçamento e pagar. Em seguida, faça a revisão e receba seus documentos traduzidos em 24 horas.

2. Tradução rápida

A Rapid Translate é um provedor de serviços de tradução profissional on-line que oferece várias traduções. Nossa equipe de tradutores profissionais humanos são especialistas no assunto e fluentes no idioma nativo desejado. Fornecemos traduções em mais de 60 idiomas, portanto, inglês para espanhol não é um problema.

Além disso, garantimos um dos tempos de resposta mais rápidos do setor para a prestação de serviços de alta qualidade. Em 24 horas, você pode fazer o download seguro dos seus documentos traduzidos em qualquer dispositivo. A Rapid Translate oferece vários serviços, incluindo tradução comercial, jurídica e médica.

Além disso, oferecemos serviços especializados, como traduções certificadas e notarizadas de documentos. Nosso site tem uma extensa medida de criptografia, e os membros da nossa equipe assinaram NDAs para garantir sua segurança e confidencialidade. A melhor parte é que nossos serviços são acessíveis, confiáveis e fáceis de usar.

Veja como obter traduções de documentos em seis etapas simples:

  1. Acesse o site do Rapid Translate.
  2. Faça um pedido e envie seus documentos.
  3. Selecione suas opções de tradução e deixe o Rapid Translate concluir o processo.
  4. Aprovar o documento traduzido ou revisá-lo gratuitamente.
  5. Receba seu documento traduzido aprovado e finalizado por e-mail.
  6. Faça o download do documento em seu dispositivo.

Isso é tudo! Seu documento está pronto para qualquer finalidade. Tudo ficará mais fácil agora que você aprendeu a traduzir um documento do inglês para o espanhol. 

No entanto, a escolha de um serviço excelente como o Rapid Translate ajudará seu documento a obter reconhecimento e aceitação global.

Faça seu pedido agora e aproveite os benefícios de traduções de qualidade!

100% de garantia de aceitação do USCIS
Serviços de tradução juramentada de documentos e certificados
Peça agora
imagem de um lado
Obtenha traduções certificadas de documentos em mais de 65 idiomas, 24 horas por dia, 7 dias por semana! Peça agora

Tradução de documentos oficiais: Como escolher serviços confiáveis

Você está procurando profissionais confiáveis para a tradução oficial de seus documentos? Leia este post para saber o que considerar em sua busca.

Interpretação vs. Tradução: O que os torna diferentes?

Vencer a discussão sobre interpretação vs. tradução é mais difícil do que você imaginava? Conheça as diferenças entre elas nesta postagem detalhada do blog.

Tradução da carteira de motorista: Saiba como obter a melhor!

A tradução de uma carteira de motorista tem requisitos diferentes em aplicativos distintos. Saiba como obter a melhor tradução para suas necessidades!

Pronto para começar sua tradução?
Peça agora
imagem