صورة فيسبوك
خصومات بمناسبة العام الجديد
03 ساعات 10 دقيقة 31 ثانية

آراء العملاء - الصفحة 117

التقييمات الإجمالية

حصل موقع RapidTranslate.org على تقييم إجمالي للعملاء 4.9 من أصل 5 نجوم من ، مما يشير إلى أن معظم العملاء راضون بشكل عام عن مشترياتهم.

إجمالي المراجعات

متوسط التقييم

4.9
2195+ تقييمات 5 نجوم

يجمع موقع Shopper Approved المراجعات من عملاء RapidTranslate.org الفعليين الذين قاموا بعملية شراء تم التحقق منها.

آراء العملاء

الأحدث
  • الأحدث
  • الأقدم
M
مولي هيوز

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
لقد استخدمت Rapid Translate عدة مرات، ولم تخيب ظني أبدًا. الترجمات دقيقة دائمًا ويتم تسليمها في الوقت المحدد. فريق دعم العملاء لديهم ودود ومتجاوب دائمًا. من الواضح أنهم يقدرون عملاءهم. سأستمر في الوثوق بهم في جميع احتياجاتي من الترجمة.
J
جيت أونايبون

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
احتاج متحفنا إلى ترجمة الأوصاف إلى الماندرين والإسبانية للزوار الدوليين. وقد حافظت الترجمة السريعة على النبرة الفنية مع جعل النص في متناول الجميع. وقد أعرب الزوار عن مدى تقديرهم للشمولية. لقد جعل عملهم معروضاتنا أكثر جاذبية للجمهور العالمي. سأواصل العمل معهم في المشاريع المستقبلية.
C
كاثي روكر

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
تقدمت بطلب لبرنامج تبادل طلابي وكنت بحاجة إلى ترجمة النصوص الأكاديمية إلى اللغة اليابانية. حرصت Rapid Translate على التأكد من دقة كل شيء وتنسيقه بشكل صحيح لتقديمه. وقد أشاد مكتب القبول بالمدرسة بجودة الترجمة. تم قبولي في البرنامج بفضل مساعدتهم. هذه الخدمة مثالية للطلاب!
B
برنارد براينت

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
كنت بحاجة إلى ترجمة كشوف الحسابات البنكية الخاصة بي، وقد قامت شركة Rapid Translate بعمل لا تشوبه شائبة. تم التقاط كل التفاصيل بدقة، وهو أمر ضروري للوثائق المالية. حرص فريق العمل على ضمان سرية معلوماتي، مما منحني راحة البال. كان وقت تسليمهم للوثائق مثيراً للإعجاب. أنا سعيد للغاية بخدمتهم.
D
داستن أودونيل

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
كنت بحاجة إلى ترجمة براءة اختراع إلى اللغة اليابانية من أجل إيداع ملف مهم. تعامل فريق Rapid Translate مع المصطلحات التقنية بدقة ملحوظة. وقد ضمنت دقتهم قبول براءة الاختراع دون أي مراجعات. كانت الخدمة سريعة واحترافية، مما منحني راحة البال أثناء عملية عالية الضغط. سأعتمد عليهم في جميع احتياجاتي في مجال الملكية الفكرية.
C
كالوم إيفانز

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
أدير موقعًا للتجارة الإلكترونية وأردت ترجمة تعليقات العملاء الدوليين إلى اللغة الإنجليزية. قدمت لي شركة Rapid Translate ترجمات سريعة ودقيقة حافظت على اللهجة الأصلية للملاحظات. وقد ساعدني ذلك على فهم احتياجات العملاء ومعالجتها بشكل أفضل. إن كفاءتهم تحافظ على سير عملي بسلاسة. أوصي بهم لرواد الأعمال الآخرين عبر الإنترنت.
V
فيرنا سانتانا

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
كانت شركتي تقدم عرضًا لمناقصة دولية، وكنا بحاجة إلى ترجمة عرضنا إلى اللغة العربية. ضمنت ترجمة Rapid Translate التي لا تشوبها شائبة وصول رسالتنا بوضوح واحترافية. أشاد العميل بجودة العرض الذي قدمناه، وفزنا بالمناقصة. لقد أحدثت دقتها وموثوقيتها كل الفرق. هذه خدمة نثق بها تمامًا.
M
مايكل شورت

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
بالنسبة لطلبي المقدم إلى دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية، اعتمدت على Rapid Translate للترجمة المعتمدة. كانت الدقة مثيرة للإعجاب، وتم قبول المستندات دون أي مشاكل. لقد أحببت مدى سهولة استخدام موقعهم الإلكتروني، مما جعل من السهل تحميل الملفات والدفع بشكل آمن. حتى أن الفريق قام بمراجعة التفاصيل مرتين لضمان الامتثال لمتطلبات دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية. أنا سعيد للغاية بخدمتهم وسأستخدمهم مرة أخرى.
T
ترافيس ديل

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
أردت إضافة نصوص بلغات متعددة إلى حلقات البودكاست الخاصة بي. قدمت لي Rapid Translate ترجمات دقيقة حافظت على روح الدعابة والعمق في محادثاتي. نمت قاعدة مستمعي بشكل كبير في البلدان غير الناطقة بالإنجليزية. لقد أدى عملهم حقًا إلى توسيع نطاق وصولي. هذه الخدمة مثالية لمنشئي المحتوى.
J
جوزيف تريفينو

المشتري المعتمد

منذ 1 أسبوع
كنت بحاجة إلى ترجمة الوثائق الطبية وكنت قلقاً بشأن السرية. لقد طمأنني نظام Rapid Translate الآمن الذي قدمته لي شركة Rapid Translate، وكانت النتائج خالية من العيوب. احتفظت الترجمات بالدقة الفنية والحساسية التي تتسم بها النسخ الأصلية. كانت العملية بسيطة، وتم التسليم في الوقت المحدد. سأثق بهذه الخدمة في أي ملفات حساسة في المستقبل.

اترك لنا بعض التعليقات!

نريد حقا أن نعرف رأيك في استخدام الترجمة السريعة. أفكارك مهمة بالنسبة لنا. إنها تساعدنا في جعل الترجمة السريعة أفضل لك وللأشخاص في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي إنشاء خدمة ستحبها وتستمر في العودة إليها.

قيم خدمتنا

المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
رسم ترجمة Rapid Translate لمترجم يرتدي سماعات الرأس ويدوّن الملاحظات أثناء العمل على جهاز كمبيوتر محمول، محاطاً بتسميات لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان