متطلبات شهادة الميلاد الخاصة بدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية: مطلب حاسم

فريق الترجمة السريعة

تم التحديث 15 سبتمبر 2024 | 8 دقائق للقراءة

عند التقدم بطلب إلى دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS)، فإن تقديم المستندات الداعمة أمر بالغ الأهمية. ومن أهم هذه المستندات تقديم الوثائق المدنية مثل شهادات الميلاد. ومع ذلك، فإن الالتزام بجميع متطلبات شهادة الميلاد المحددة من دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) هو الطريقة الوحيدة لضمان الموافقة.

من المؤكد أن طلبات الهجرة إلى الولايات المتحدة ستستغرق الكثير من المعاملات الورقية، من النماذج إلى الوثائق. 

ومع ذلك، ستطلب وكالة الهجرة بالتأكيد سجل ميلاد مقدم الطلب. لهذا السبب من الضروري معرفة كل المتطلبات في وقت مبكر. اقرأ منشور المدونة هذا للتعرف على شروط دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية.

لماذا تحتاج إلى شهادة الميلاد لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS)

تطلب USCIS من المتقدمين تقديم مستندات داعمة لطلبات الحصول على البطاقة الخضراء. أحد المستندات الداعمة الرئيسية هي شهادة ميلاد أجنبية أو دليل ثانوي مناسب للولادة. يجب على مقدم الطلب تقديم شهادة الميلاد إلى جانب النماذج الأخرى.

وبالمثل، يجب على أفراد الأسرة الذين يتقدمون بطلب للحصول على البطاقة الخضراء على أساس الزواج أو البطاقة الخضراء العائلية تقديم نسخة من شهادة خاصة بكل شخص. إن تقديم هذه الشهادة يثبت هوية مقدم الطلب وبلد المنشأ ووجود النسب.

لن تقوم وكالة الهجرة بمعالجة طلب البطاقة الخضراء دون تقديم الوثائق المدنية المطلوبة. 

ومع ذلك، فإن تقديم شهادة ميلادك لا ينتهي عند هذا الحد. يجب عليك بذل جهود إضافية لضمان استيفائها لمعايير دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية.

متطلبات شهادة الميلاد الخاصة بدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) لطلب الهجرة

يجب على الوكالة الحكومية المحلية المختصة إصدار شهادة ميلاد مقبولة لطلب الهجرة. 

ومع ذلك، يجب أن يكون لهذه الجهة الحكومية سلطة على مكان الولادة لإصدار الشهادة. وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون محتويات الشهادة كاملة لتوضيح الأمور بالتفصيل.

يجب أن تكون نسخة من شهادة ميلاد معتمدة أو أصلية على الترويسة المناسبة. يجب أن تكون عائلة مقدم الطلب قد سجلت الولادة لدى الوكالة المناسبة في غضون عام واحد من تاريخ الميلاد. وإلا فقد تعتبر دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية تسجيل الشهادة "متأخراً".

بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تحتوي الشهادة على معلومات مفصلة عن مقدم الطلب ووالديه. وتشمل هذه المعلومات ما يلي:

  • الاسم الكامل لمقدم الطلب عند الولادة.
  • تاريخ ميلاد مقدم الطلب.
  • مكان الولادة.
  • الاسم الكامل لكلا الوالدين.
  • تاريخ إصدار الشهادة.
  • تاريخ تسجيل الميلاد.
  • الختم الرسمي للوكالة المُصدِرة.

ستستبعد شهادة الميلاد المعلومات المفيدة فقط للبلد الأصلي لمقدم الطلب أو الوكالة الحكومية المصدرة لها. ومع ذلك، ستتضمن معظم الشهادات جميع المعلومات المذكورة أعلاه. وبالتالي، فإن التأكد من محتويات الشهادة الصادرة قبل تقديم طلب الهجرة أمر بالغ الأهمية.

الأهم من ذلك، يجب على مقدم الطلب تقديم ترجمة باللغة الإنجليزية لشهادة الميلاد المكتوبة بلغة أجنبية. فالولايات المتحدة ناطقة باللغة الإنجليزية، ويجب أن تكون وثائق الهجرة مقروءة ومفهومة. قد يؤدي عدم تقديم الترجمة إلى سوء التفسير الذي قد يؤدي إلى تعقيدات أو الرفض.

ومع ذلك، فإن توفير نسخ مترجمة من المستند يتطلب الالتزام بمتطلبات ترجمة محددة. سوف نسلط الضوء على هذه المتطلبات لاحقاً في هذه المقالة.

بدائل لمتطلبات شهادة الميلاد الخاصة بالهجرة الأمريكية

في بعض الأحيان، قد لا تفي شهادة الميلاد بمتطلبات دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية، مما قد يعيق عملية الهجرة. في هذه الحالة، يجب على مقدم الطلب تقديم إفادة شخصية موثقة من كاتب العدل. الإقرار الخطي هو بيان مكتوب يشرح تفاصيل ولادة مقدم الطلب.

كما يوضح سبب عدم تمكنهم من الحصول على نسخة مصدقة من الشهادة. بعد تضمين التفاصيل اللازمة في الإفادة الخطية، يقوم كاتب العدل أو طرف ثالث رسمي بالتحقق من محتواها. يجب أن تكون المعلومات الواردة في الإفادة الخطية محددة ومفهومة.

يجب على مقدم الطلب أيضًا تقديم دليل ثانوي واحد إلى جانب الإقرار الخطي. يمكن أن يكون الدليل أياً من الوثائق التالية:

  • شهادة المعمودية
  • شهادة ميلاد صادرة عن مستشفى عسكري أو مستشفى محلي.
  • رقم قياسي مدرسي
  • مرسوم تبني (لمقدمي طلبات التبني).
  • شهادة ميلاد من الطبيب الذي قام بتوليد مقدم الطلب.
  • وثيقة من الوكالة الحكومية المختصة من بلد المنشأ تشرح سبب عدم وجود سجل الميلاد. يجب أن توضح الوكالة أيضًا ما إذا كان هناك سجل مماثل متاح.

يجب أن تتم عملية تقديم الطلب بسلاسة إذا كان بإمكان مقدم الطلب تقديم أي من هذه المستندات إلى جانب الإقرار الخطي. 

لسوء الحظ، قد تكون هناك حالات لا توجد فيها وثيقة تثبت ميلاد الشخص. لحسن الحظ، اتخذت دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية ترتيبات لذلك. 

حل لسجل الميلاد غير المتوفر

في حالة عدم توفر الشهادة الأصلية والوثائق البديلة، يجب على مقدم الطلب تقديم إفادة شخصية مختلفة موثقة من كاتب العدل. ستأتي هذه الإفادة الخطية من أحد الوالدين الأحياء أو أحد الأقارب المقربين الأكبر سنًا. سيتضمن إفادة الشخص ما يلي:

  • الاسم الكامل للشخص الذي يكتب الإقرار وتاريخه وعنوانه ومحل ميلاده.
  • علاقتهم بمقدم الطلب.
  • مدى معرفتهم الجيدة بمقدم الطلب.
  • تاريخ ومكان ميلاد مقدم الطلب.
  • الاسمان الكاملان لكلا الوالدين.
  • معلومات إضافية عن ظروف ووقائع ولادة مقدم الطلب.

لضمان القبول، يجب أن يكون كاتب الإقرار شخصًا يسمح له سنه بتذكر الولادة. وهذا يعني أنه يجب أن يكون أكبر سناً من مقدم الطلب. من الأفضل أن يكون أحد الوالدين أو العم أو العمة أو الأخ الأكبر سناً بكثير.

متى يلزم تقديم شهادة ميلاد خطية خطية؟

تُعد إفادة شهادة الميلاد ضرورية عندما تكون الشهادة الأصلية غير متوفرة أو غير مكتملة أو مسجلة في وقت متأخر. قد تكون شهادة الميلاد الأصلية غير متوفرة إذا لم يكن لدى الجهة الحكومية المسؤولة سجل للولادة. 

في هذه الحالة، يجب على مقدم الطلب الحصول على شهادة عدم توافرها من الوكالة تؤكد عدم وجودها.

وبالإضافة إلى شهادة عدم التوفر، يجب على مقدم الطلب تقديم وثيقتين خطيتين لشهادة الميلاد تثبتان الولادة. من ناحية أخرى، قد تكون الوثيقة الأصلية متوفرة ولكنها غير كافية لطلب الهجرة. يحدث هذا عندما لا تحتوي على المعلومات المطلوبة.

قد تكون غير كافية إذا كان تسجيل الميلاد متأخرًا (أكثر من عام بعد الولادة). في هذه الحالة، يجب على مقدم الطلب تقديم شهادة ميلاد غير كافية وشهادتين خطيتين. من الضروري استيفاء متطلبات شهادة الميلاد التي تقبلها دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS)، وستخضع شهادة الميلاد التي تقبلها دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية لفحص دقيق.

متطلبات ترجمة شهادة الميلاد الخاصة بدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS)

ترجمة شهادة الميلاد إلزامية بالنسبة لدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) إذا لم تكن الوثيقة الأصلية باللغة الإنجليزية. تعمل دائرة خدمات خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) باللغة الإنجليزية كلغة رسمية، لذلك يجب أن تكون الوثائق غير الإنجليزية مترجمة إلى الإنجليزية.

تضمن الترجمة أن يتمكن موظفو دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية من قراءة المعلومات المقدمة والتحقق منها بدقة. يمكن أن يؤدي عدم تقديم الترجمة إلى تأخير الطلب أو رفضه. وعادةً ما تقوم الوكالة بإعادة النسخة الأصلية مع طلب تقديم الأدلة (RFE).

أحد المتطلبات الأساسية للوثائق المترجمة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية هو الدقة. يجب أن تكون النسخة المترجمة نسخة كاملة ودقيقة من المستند الأصلي. بالإضافة إلى ذلك، هناك متطلبات ثانوية أخرى. وهي تشمل:

  • يجب أن تحتوي الترجمة على كل التفاصيل، بما في ذلك التوقيعات والأختام والتدوينات.
  • يجب أن تحاكي النسخة المترجمة تنسيق المستند الأصلي بأكبر قدر ممكن.
  • يجب أن تحتفظ الأسماء والألقاب الرسمية والتواريخ بمعناها الأصلي وسياقها في النسخة المترجمة.
  • تنسيق التاريخ أمر بالغ الأهمية ويجب أن يتماشى مع معايير الولايات المتحدة (الشهر/التاريخ/السنة).

وبالإضافة إلى ذلك، يجب أيضًا تقديم شهادة ترجمة معتمدة للوثيقة. يجب على مقدم الطلب تقديم شهادة ميلاد مترجمة معتمدة إلى دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية. تحتوي الترجمة المص دقة على بيان موقّع يُعلن اكتمالها ودقتها.

تؤكد هذه الشهادة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية للمسؤول أن الترجمة المقدمة دقيقة وتفي بجميع المعايير. كما تشير أيضًا إلى كفاءة المترجم في تقديم ترجمة دقيقة للوثيقة.

من يمكنه التصديق على ترجمة شهادة الميلاد الصادرة عن دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS)؟

يمكن لأي شخص باستثناء مقدم طلب الهجرة التصديق على ترجمة مستند في الولايات المتحدة. لا يحتاج المترجم إلى شهادة لتقديم ترجمات معتمدة

ومع ذلك، يجب أن يكون شخصًا يجيد اللغتين بطلاقة. كما يجب أن يكون على استعداد للتوقيع على بيان تصديق يشهد بدقة الترجمة.

طالما أن المترجم قد قام بمراجعة الترجمة بالكامل للتأكد من اكتمالها ودقتها، فلا ينبغي أن تكون هناك أي تعقيدات. على الرغم من ذلك، من الأفضل استخدام خدمات مترجم محترف أو شركة ترجمة محترفة. هؤلاء المترجمون لديهم فهم كافٍ لمتطلبات دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية.

كما أن لديهم خبرة في ترجمة العديد من وثائق الهجرة المدنية، مثل شهادات الميلاد، والسجلات العسكرية، وشهادات الزواج، وما إلى ذلك. وهذا من شأنه أن يضمن قبول إدارة الهجرة للترجمات والموافقة عليها، مما يساعد على تجنب طلبات رفض التصدير وغيرها من التعقيدات.

بالإضافة إلى ذلك، تعترف معظم الوكالات الحكومية بالترجمات من خدمات ترجمة الوثائق الاحترافية. تضمن سمعة مقدم الخدمة لموظف الهجرة دقة الترجمة.

احصل على ترجمة شهادة ميلاد معتمدة من Rapid Translate

والآن بعد أن عرفت مزايا الاستعانة بمترجم محترف، فإن الخطوة التالية هي العثور على مترجم محترف. ومع ذلك، قد يكون العثور على مترجم موثوق ومتميز أمرًا صعبًا. 

ولكن لا تقلق؛ فنحن نوفر لك ما تحتاجه. يمكن أن توفر لك Rapid Translate ترجمات معتمدة دقيقة وعالية الجودة لشهادة ميلادك.

يتمتع فريقنا من المترجمين المحترفين بالمهارة والخبرة الكافية لتلبية متطلبات شهادة الميلاد الخاصة بدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية. كما نوفر أيضًا ترجمات للمستندات الأخرى اللازمة لدعم طلب الهجرة الخاص بك. خدماتنا ميسورة التكلفة وسريعة وموثوقة.

نرتقي باتصالاتك العالمية إلى المستوى التالي ونضمن لك قبولاً بنسبة 100% في دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية. إذا كنت تبحث عن أفضل مكان للتصديق على مستنداتك أو توثيقها، فإن Rapid Translate قد وفرت لك كل ما تحتاجه. اطلب الآن لتجربة قوة ترجمة المستندات عالية الجودة!

100٪ ضمان قبول USCIS
خدمات الترجمة المعتمدة للوثائق والشهادات
اطلب الان
جانب واحد - IMG
احصل على ترجمات مستندات معتمدة ب 65+ لغة 24/7! اطلب الان

من يمكنه ترجمة شهادة الميلاد

اكتشف من يمكنه ترجمة شهادة الميلاد لكل موقف بما في ذلك الهجرة والمواقف القانونية والمزيد.

خدمات الترجمة على مدار 24 ساعة: احصل على النتائج في غضون يوم واحد

هل من الصعب الحصول على ترجمات في غضون يوم واحد؟ تعلم كل ما تحتاج لمعرفته حول أفضل خدمات الترجمة على مدار 24 ساعة.

خدمات الترجمة الشخصية: حلول في الوقت الفعلي

هل الحصول على خدمات ترجمة شخصية جيدة للاجتماعات أمر صعب؟ اقرأ منشور المدونة التفصيلي هذا لتسهيل عملية البحث.

هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان
آي إم جي