فريق الترجمة السريعة
تضم الولايات المتحدة الأمريكية مجموعة متنوعة من السكان. يتحدث السكان الأصليون لغات أصلية متنوعة، وهناك العديد من المهاجرين من أصول مختلفة. ونظرًا لتعدد اللغات، توجد العديد من وكالات الترجمة بالولايات المتحدة الأمريكية. لذا، قد تتساءل عما إذا كانت الولايات المتحدة الأمريكية هي أفضل مكان لتوظيف مترجم.
وإذا كانت الإجابة بنعم، فما هي أفضل شركات الترجمة في الولايات المتحدة الأمريكية التي تقدم أعمال ترجمة استثنائية؟ سوف تساعدك هذه المعلومات، إلى جانب أسعارها، على فهم كيفية عمل صناعة الترجمة والخيار الأفضل.
لذا تابع القراءة لاكتشاف كل التفاصيل الضرورية عن الترجمة الأمريكية.
جدول المحتويات
مكان الحصول على خدمات الترجمة
كثيراً ما يتساءل الناس عن البلد الأفضل لتوظيف مترجمين محترفين. ومع كون العالم قرية عالمية، فإن الحواجز المادية لا تعيق الحصول على الخدمات الأجنبية. من السهل الطلب عبر الإنترنت واستلام الترجمة عبر البريد الإلكتروني.
ولكن قبل تحديد الدولة التي لديها أكثر صناعات الترجمة براعة في الترجمة، يجب عليك التفكير في زوج اللغات الذي تحتاجه. بالنسبة للغات المعقدة بشكل استثنائي، من الأفضل الاستعانة بمتحدث أصلي للقيام بالترجمة.
يفهم المتحدثون الأصليون بشكل أفضل الفروق الثقافية الدقيقة التي يراعيها المترجمون عند وضع المحتوى في سياقه. لذا، يمكنك الاستعانة بمترجم من مواطني البلد المستهدف الناطق باللغة المستهدفة. ولكن عند القيام بذلك، يجب عليك مراعاة ميزانيتك، حيث أن الترجمات تكون أكثر تكلفة في مواقع محددة.
في ظل هذه الظروف، قد يتساءل المهاجرون الأمريكيون الذين يعتزمون الهجرة إلى الولايات المتحدة الأمريكية عما إذا كان التعاقد مع مترجمين من موقعهم الحالي أو من الولايات المتحدة الأمريكية أفضل. ويطرح أولئك الذين يحتاجون إلى أنواع أخرى من الترجمة، مثل خدمات الترجمة الطبية أو خدمات الترجمة للشركات أو الخدمات القانونية، نفس السؤال.
على الرغم من أن ميزانيتك وزوج اللغة قد يؤثران على قرارك، إلا أن ذلك يعتمد على تفضيلاتك. يمكنك الحصول على مترجمين محترفين خبراء في بلدك الأم، أو الولايات المتحدة الأمريكية، أو المكان الذي تنوي العمل أو الدراسة فيه.
ولكن يجب أن تدرك أن أنواع الترجمة المختلفة تزدهر في بعض البلدان أكثر من غيرها. لاحظ أن أمريكا لديها واحدة من أكبر صناعات الترجمة. وكالات الترجمة الأمريكية عديدة ومتخصصة في جميع أنواع الترجمة. بالإضافة إلى ذلك، يتوفر العديد من المترجمين من مختلف اللغات في أمريكا.
فهم يفهمون أنظمة بلدان المصدر واللغة المستهدفة ويمكنهم تقديم عروض ممتازة. لذلك، على الرغم من أنه يمكنك توظيف أيهما تختاره، إلا أن توظيف وكالة أمريكية أفضل.
ما هي الترجمة اللغوية المطلوبة في الولايات المتحدة الأمريكية؟
تتمتع الولايات المتحدة الأمريكية بصناعة ترجمة مزدهرة وطلب مستمر على الترجمة إلى اللغة الإنجليزية. ولحسن الحظ، تتوفر العديد من وكالات الترجمة لتلبية هذه الطلبات.
يصل الآلاف من الأفراد إلى أمريكا سنويًا بحثًا عن مراعي أكثر اخضرارًا. ومع وصول أشخاص من أصول غير إنجليزية مختلفة، فإنهم يحتاجون إلى الترجمة كوسيلة للتواصل. وحتى قبل أن يبدأوا رحلتهم للعمل أو الدراسة أو العيش في أمريكا، فإنهم يترجمون المستندات الخاصة بطلبات التقديم.
يجب على المهاجرين والزائرين معالجة تأشيراتهم ووثائق سفرهم، والتي تتطلب ترجمة وثائق الهجرة والأدلة الداعمة. تطلب دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS ) ترجمات معتمدة لجميع وثائق اللغات الأجنبية.
لذلك، يجب على المهاجرين الحصول على ترجمات معتمدة للغة الإنجليزية. ومع ذلك، فإن اعتماد الوثائق ليس دائمًا معيارًا للعمل أو الدراسة. قد يتساءل المرء عن لغة المصدر التي تتمتع بمعدلات طلب عالية في أمريكا.
الإجابة هي الإسبانية، وهي اللغة التي يتحدث بها معظم الأمريكيين الجنوبيين. نظرًا لقربهم الجغرافي، غالبًا ما يسافر الأمريكيون الجنوبيون إلى الولايات المتحدة الأمريكية ويزاولون أعمالهم فيها. وبالتالي، يزداد الطلب على الترجمة من الإسبانية إلى الإنجليزية. كما أن هناك طلب على لغات أخرى مثل البرتغالية والصينية والعربية.
قائمة بشركات الترجمة في الولايات المتحدة الأمريكية
يتساءل العديد من الأشخاص الذين يبحثون عن ترجمات لأول مرة عن الوكالة التي يجب أن يرعوها. ويطلبون توصيات من العائلة والأصدقاء والمعارف ويسألون أيضًا محركات البحث.
بعض الأشخاص يستخدمون محركات البحث لاكتشاف وكالات الترجمة الموثوقة للارتباط بها، بينما يتصفح البعض المراجعات بعد الحصول على توصيات. ففي النهاية، الإنترنت بمثابة وكر للإجابات.
لذا، إذا كنت بحاجة إلى قائمة بشركات الترجمة في الولايات المتحدة الأمريكية، فأنت في المكان الصحيح. إليك قائمة بـ 10 شركات ترجمة ممتازة في الولايات المتحدة الأمريكية بدون ترتيب معين:
- GTS
- ترانس بيرفكت
- المتحد
- ستيبس
- ليونبريدج
- حلول خط اللغة
- توميديس
- ترجمة المريخ
- اتصالات متعددة اللغات
- المجموعة اللغوية المتحدة
بعض هذه الشركات لديها خبراء في الموضوع وتقدم أيضاً خدمات الترجمة الفورية. ولديها مكاتب فعلية وتعمل عبر الإنترنت، مما يسهل على العملاء الأمريكيين والأجانب الاتصال بها.
أفضل شركات الترجمة في الولايات المتحدة الأمريكية
قد يكون تنوع الخيارات مربكًا إذا كنت ترغب في تصفية خدمات الترجمة الاحترافية واختيار أي منها ترغب في رعايتها. لذا، سوف تحتاج إلى البحث عن الشركات المدرجة في القائمة والعثور على شركة تتوافق مع احتياجاتك وتفضيلاتك.
ولكن إذا كنت مشغولاً للغاية عن ذلك، فنحن هنا لنحدد لك أفضل شركات الترجمة في الولايات المتحدة الأمريكية. لتبسيط خياراتك، سنذكر لك أفضل شركتين. لذا، إذا كنت تتداول بشأن الوكالة التي ستحصل على ترجمتك، فاختر Lionbridge أو TransPerfect.
قبل الاختيار، يمكنك الاتصال بهم وتحديد احتياجاتك. اذكر بوضوح الوثيقة التي لديك. على سبيل المثال، اذكر ما إذا كنت بحاجة إلى ترجمة شهادة زواج أو شهادة ميلاد. اذكر التفاصيل الكاملة وحدد حجم المستند المصدر. أجب عن أي أسئلة أخرى وانتظر الحصول على عرض أسعار.
لكن لا تقلق، فأسعارها عادلة. علاوةً على ذلك، تتمتع شركتا Lionbridge و TransPerfect بخبرة في الترجمة تزيد عن 28 و30 عاماً من الخبرة في الترجمة مع لغويين أكفاء. علاوة على ذلك، يتمتع كلاهما بالكفاءة في تقديم خدمات الترجمة في مختلف المجالات.
تكلفة وكالات الترجمة بالولايات المتحدة الأمريكية
الترجمة في الولايات المتحدة الأمريكية ميسورة التكلفة بشكل عام. ومع ذلك، تقدم الوكالات المختلفة عروض الأسعار بناءً على اعتبارات أخرى. قبل إرسال عروض الأسعار، تأخذ الوكالات في اعتبارها العديد من المقاييس. ولذلك، يكون لكل مهمة أو مشروع سعر مختلف.
لذلك من الأفضل أن تتأكد من السعر من الشركة التي ترغب في رعايتها. للقيام بذلك، يمكنك زيارة مكتبهم الفعلي للمناقشة والتفاوض. ومع ذلك، إذا كنت في بلد مختلف وترغب في تحليل تكلفة الترجمة، فإليك ما عليك فعله.
ابحث عن الموقع الإلكتروني للشركة وقم بزيارة الموقع الإلكتروني للشركة وقم بتقديم طلبك للحصول على عرض أسعار. ولكن قبل أن تفعل ذلك، لاحظ أن تكلفة اللغات ذات الطلب العالي أقل. وفي المقابل، فإن ترجمات اللغات الأجنبية للغات المعقدة باهظة الثمن.
كما أن المجالات التقنية مثل ترجمة براءات الاختراع باهظة الثمن، ولكن حجم المستند يؤثر أيضًا على السعر. وبغض النظر عن الوكالة التي ترعاها، فإن الترجمات المستعجلة تكون أكثر تكلفة.
علاوة على ذلك، يتقاضى بعض مقدمي الخدمات أسعاراً محددة لكل ساعة أو عدد الكلمات. لذلك، من المستحيل تحديد تكلفة كسر الحواجز اللغوية وحدها.
أفضل وكالة ترجمة أمريكية عبر الإنترنت
قائمة شركات الترجمة أعلاه مثالية للمقيمين داخل الولايات المتحدة الأمريكية. قد ترغب في التساؤل، "ماذا عن العملاء الأجانب؟ حسنًا، هذا هو السبب في أن شركات الترجمة لديها مواقع إلكترونية على الإنترنت يمكنك زيارتها.
ولكن لا تتسرع في زيارة المواقع الإلكترونية لأي من الشركات المذكورة أعلاه لأن خدمة Rapid Translate تتفوق عليها جميعًا. أنا متأكد من أنك ترغب في خدمة تعطي الأولوية لاحتياجاتك وتقدم لك ترجمة مثالية في الوقت المحدد.
إذا كانت الإجابة بنعم، فأنت في المكان الصحيح. في Rapid Translate، يتمتع جميع مترجمينا بشهادات ومؤهلات وخلفيات أصيلة في المجالات التي يتعاملون معها.
يمكنك الاسترخاء وأنت تعلم أنهم يفهمون طريقة عمل كل جانب من جوانب فئات الترجمة الخاصة بكل منهم. تغطي طلاقتهم قواعد اللغة، والنحو، والنحو، والتقنية، والفروق الثقافية الدقيقة. لذا يمكنهم تقديم مستنداتك بأفضل ما يمكنهم تقديمه.
مراقبة الجودة ليست مشكلة، حيث أن وكالتنا حاصلة على شهادة ISO. لتقديم طلب، قم بزيارة موقعنا الإلكتروني، وأدخل اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني، وقم بتحميل المستند (المستندات) المصدر. تتضمن التنسيقات المقبولة ملفات PDF وJPG وJPEG وDOCX.
بعد تحميل المستند الخاص بك، يمكنك إرفاق ملاحظات وتعليمات لطلبك والإشارة إلى اللغتين الهدف والمصدر. حدد نوع الترجمة التي تريدها (قياسية أو معتمدة أو موثقة) وعدد الصفحات، ثم حدد وقت التسليم المفضل لديك.
يمكنك أيضًا الإشارة إلى طريقة التسليم المفضلة لديك وتحديد موقعك إذا كنت تريد إرسالها فعليًا. بعد ذلك، يمكنك الدفع وإكمال طلبك للحصول على أي ترجمة تريدها.
بمجرد فهمك لكيفية عمل خدماتنا، يمكنك توديع وكالات الترجمة الأخرى عبر الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية الطلب منا سلس، ونحن نضمن لك تسليمًا عالي الجودة. لذا، يرجى تقديم طلبك، ودعنا نساعدك على تحقيق تواصل سلس من خلال الترجمة اليوم!