فريق الترجمة السريعة
الجودة أمر بالغ الأهمية في صناعة الترجمة، ويهدف كل مترجم إلى تحقيق ذلك. ولهذا السبب يتم التخطيط بشكل كبير لعملية الترجمة وتسليم النتائج. على الرغم من ذلك، هناك حالات يحتاج فيها شخص ما إلى خيار ترجمة سريعة لمواده.
قد يبدو تحقيق ترجمات دقيقة وعالية الجودة في هذه الحالة مستحيلاً. بالنسبة لبعض الأشخاص، قد يبدو الأمر للبعض وكأنه الطريق للحصول على نتائج ترجمة منخفضة الجودة.
ومع ذلك، يمكن تحقيق ترجمة سريعة وعالية الجودة باستخدام النصائح والأدوات الصحيحة. اقرأ منشور المدونة هذا للاطلاع على مؤشرات حول كيفية الحصول على الخدمة السريعة التي تريدها.
جدول المحتويات
هل من الممكن الحصول على خدمات ترجمة سريعة؟
نعم، من الممكن الحصول على خدمات ترجمة سريعة لمختلف الوثائق والمواد. ومع ذلك، يعتمد الإطار الزمني للتسليم على عدة عوامل.
العوامل المهمة هي مجموعة اللغة، وتعقيد المستند الأصلي، وحجم المستند.
بالإضافة إلى ذلك، فإن سرعة المترجم ستحدد مدى سرعة حصولك على النسخ المترجمة.
تستغرق ترجمة النص من لغة إلى أخرى، بما في ذلك البحث وضمان الجودة، وقتاً طويلاً.
ومع ذلك، يمكن للمترجمين المحترفين ضمان تقديم خدمة سريعة وعالية الجودة من خلال استخدام برامج ترجمة فعالة. سوف تساعدهم هذه البرمجيات بميزات مختلفة ضرورية لضمان السرعة والدقة.
بالإضافة إلى ذلك، تتيح لك العديد من أدوات الترجمة ترجمة المستندات والنصوص بسرعة. ومع ذلك، فإن بعض هذه الأدوات ليست دقيقة بنسبة 100% بسبب الفروق الدقيقة في اللغة والنحو المختلفة. لكن لا تقلق؛ سنأخذك خلال العملية للحصول على نتائج سريعة.
3 نصائح للحصول على ترجمات سريعة للمستندات
يتطلب الأمر تخطيطًا دقيقًا وجهودًا إضافية لإنجاح مشروع الترجمة. في حين أن العديد من خدمات الترجمة الاحترافية يمكنها تقديم نتائج سريعة، إلا أنه يجب عليك ضمان سلاسة العملية. لقد سلطنا الضوء على ثلاث نصائح لمساعدتك في الحصول على ترجمة سريعة للمستندات.
1. الاستفادة من المشاريع المترجمة سابقاً
تعد المستندات المترجمة سابقًا التي تحتوي على محتوى أو مواد مشابهة لمستندك الحالي مفيدة للترجمات السريعة. ومن الناحية المثالية، فهي تساعد في استخراج المصطلحات ذات الصلة بالمستندات الحالية.
يمكن للمترجمين المحترفين أيضًا تحميل المستند السابق ونسخة اللغة الهدف المقابلة إلى نظام الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT). تتيح لهم هذه العملية استخدام العمل المنجز مسبقاً للحصول على نتائج سريعة.
2. العمل مع فريق
تكون الترجمة أسهل وأسرع عند الاستعانة بفريق من المترجمين والمحررين ومديري المشاريع المؤهلين. اطلب من مقدم الخدمة الخاص بك وضع مترجمين متعددين لطلبات الترجمة الجماعية. سوف تساعدك هذه الاستراتيجية على الاستفادة من مهارات العديد من المترجمين.
يمكن لهؤلاء المترجمين العمل كفريق واحد لضمان تنسيق النتائج. بالإضافة إلى ذلك، يمكنهم استخدام أداة واحدة للترجمة بمساعدة الحاسوب لمشاركة الأفكار والنتائج في الوقت الفعلي. كما يمكنهم استخدام محرر واحد لتوحيد أسلوب كل مترجم أثناء عملية المراجعة.
3. الاستفادة من تكنولوجيا الترجمة
الترجمات الآلية المقترنة بالجهود البشرية هي أسرع طريقة لمعالجة مشروع الترجمة. لكن هذا لا يعني استخدام الترجمات الآلية المجانية عبر الإنترنت التي تقدم نتائج منخفضة الجودة.
بدلاً من ذلك، يجب على المترجم استخدام محرك ترجمة آلي مدفوع الأجر، ويفضل أن يكون مدربًا، وبمجرد صدور النتائج المترجمة، يمكن للمترجم البشري إنهاءها وصقلها. إذا كانت مخرجات الآلة جيدة، فلن يحتاج المترجم سوى القليل من الوقت للتحرير اللاحق. هذه الطريقة أسرع من استخدام الترجمات البشرية من الصفر.
2 من أدوات الترجمة المتميزة للحصول على نتائج سريعة
كما ذكرنا سابقًا، تساعد أدوات الترجمة في جعل العملية أسهل وأسرع. ومع ذلك، يمكن لعدد قليل فقط من الأدوات توفير ترجمات عالية الجودة.
وعلى الرغم من ذلك، يمكنك استخدام بعض الوسائل المتميزة للحصول على نتائج سريعة. لقد حددنا لك اثنين منها.
1. ملحق كروم للترجمة السريعة
تساعد إضافة Quick Translate Chrome في توفير ترجمات عاجلة لنصوص محددة. تتيح لك هذه الإضافة استخدام أداة الترجمة من Google للترجمة من Google للترجمة وقتما تشاء. وهي سهلة الاستخدام وتدعم أكثر من 50 لغة. ما عليك سوى تثبيت الإضافة من متجر Chrome الإلكتروني.
بعد ذلك، يمكنك تحديد النصوص المراد ترجمتها من الصفحة والضغط على زر Shift لإظهار الترجمات. هذا كل شيء؛ ستساعدك إضافة Chrome على قراءة الصفحات باللغة المستهدفة في أي وقت.
2. Systran Translate Pro
Systran Translate Pro هي أداة ترجمة فعالة عبر الإنترنت لصفحات الويب ورسائل البريد الإلكتروني والدردشة والنصوص والمستندات. توفر هذه الأداة تلقائيًا ترجمات فورية في أكثر من 55 زوجًا لغويًا. خدماتها موثوقة وسريعة بالنسبة للأحجام الكبيرة من النصوص.
من السهل أيضًا التنقل في Systran وقتما تشاء. ما عليك سوى كتابة النص المستهدف أو نسخه ولصقه في قسم الإدخال في Systran. ستقوم الأداة بالكشف التلقائي عن لغة المصدر وعرض النتائج بلغتك المستهدفة في غضون ثوانٍ.
2 من أفضل خدمات الترجمة السريعة
إن أهمية الترجمة البشرية تتجاوز مجرد تحويل النصوص إلى لغات مختلفة. تحتوي هذه المواد المترجمة على عنصر لا يمكن أن يقدمه سوى المترجمين البشريين. كما تستحق الوثائق التي تحتاج إلى ترجمة سريعة هذه اللمسة الإنسانية.
لهذا السبب حددنا لك أفضل خدمتين للترجمة السريعة.
1. بليند إكسبريس
Blend هي شركة محترفة تقدم مجموعة كبيرة من خدمات الحلول اللغوية. وهي تجمع بين قوة التقنيات التي تعتمد على الذكاء الاصطناعي ومجتمع عالمي من خبراء اللغات للحصول على أفضل النتائج. بالإضافة إلى حلولها اللغوية القياسية، توفر Blend خدمات الترجمة عند الطلب من خلال Blend Express.
من خلال تقديم الخدمة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع، يمكن لمترجميها العالميين تقديم ترجمات احترافية بأكثر من 120 لغة.
بالإضافة إلى ذلك، توفر لك Blend أفضل المترجمين الخبراء والوقت المقدر لتسليم مشروعك.
يمكنك أيضًا تتبع تقدم مشروع الترجمة من خلال مؤقت العد التنازلي. خدماتهم ميسورة التكلفة، وسريعة، وموثوقة، لذا ستحصل بالتأكيد على أفضل جودة.
2. الترجمة السريعة
Rapid Translate هي شركة ترجمة احترافية تقدم خدمات ترجمة متميزة وبأسعار معقولة. وهي تستخدم مهارة وخبرة مترجمين بشريين محترفين لضمان ترجمة دقيقة لوثائقك.
أكثر من ذلك، تقدم Rapid Translate واحدة من أسرع أوقات الإنجاز في هذا المجال.
بفضل موقعها الإلكتروني سهل التصفح والتنقل، يمكنك تحميل الترجمات لمختلف المستندات والحصول عليها بسرعة. بالإضافة إلى ذلك، فإن أمن العملاء وخصوصيتهم من أولويات الشركة.
لا تبحث كثيرًا عن مزود خدمة ترجمة سريعة؛ شركة Rapid Translate توفر لك خدمات الترجمة السريعة. كسر حواجز اللغة والوفاء بالمواعيد النهائية مع أكثر من 60 لغة من مترجمي الشركة المؤهلين. اطلب الآن لتجربة قوة التواصل السريع والسلس!