الترجمة الفورية: الحصول على الخدمات في الوقت الحقيقي

فريق الترجمة السريعة

تم التحديث 15 سبتمبر 2024 | 7 دقائق للقراءة

قد يكون لديك اجتماع مع عدة أشخاص يتحدثون لغات مختلفة. حتى لو كنت متعدد اللغات، لا يمكنك التحدث بأكثر من لغة واحدة في نفس الوقت. ولكن لا داعي للقلق بشأن الحواجز اللغوية في مثل هذه الحالات، حيث تتوفر الآن أدوات الترجمة الفورية.

المترجمون المباشرون قادرون على الترجمة الفورية للصوت في الوقت الحقيقي، وتحويل النص إلى كلام، وتحويل الكلام إلى نص. لذا، يمكنك التحدث بلغة واحدة، ويسمعك الناس بعدة لغات عبر القارات. ما مدى روعة ذلك؟ 

دعنا نرى أين يمكنك العثور على خدمات الترجمة الفورية!

شخص يرتدي سماعات الرأس جاهز للتحدث في الميكروفون.

من هو المترجم الفوري؟

المترجم الفوري هو خبير لغوي يقوم بالترجمة الفورية أثناء التواصل المستمر. لذا، يقلل المترجمون الفوريون من مخاطر الانتظار وتجاوز المواعيد النهائية. قد تتساءل عن كيفية أداء المترجمين الفوريين أو المترجمين الصوتيين لمهامهم.

وعادةً ما يكونون إما حاضرين فعلياً أو متصلين عبر منصة على الإنترنت. أثناء حديث المتحدث، يستمع المترجم إلى المتحدث ويكتب الملاحظات التي تحتوي على نقاط المتحدث وكلماته الرئيسية.

ثم يقوم المترجم بتكرار كلمات المتحدث باللغة الهدف. ومع ذلك، يجب على المترجمين فهم المصطلحات الحساسة في اللغة الهدف لتجنب إبداء ملاحظات مسيئة.

كما أن الترجمة الفورية تتطلب سرعة بديهة عالية وردود أفعال سريعة لمواكبة المتحدث. على سبيل المثال، يجب أن يكون المترجم الفوري على دراية بالمصطلحات المتخصصة في مؤتمرات الشركات لتقديم ترجمة مناسبة للأعمال.

يستخدم خبراء اللغات عادةً إحدى طريقتين للترجمة الفورية. الطريقة الأولى هي انتظار المتحدث حتى يتواصل المتحدث ثم الترجمة الفورية عندما يتوقف المتحدث مؤقتاً. وتتمثل الطريقة البديلة في النطق بالترجمة الفورية بنبرة خفيفة، مثل الهمس تقريباً، أثناء حديث المتحدث. 

في السابق، كانت الترجمة البشرية هي الوسيلة الأساسية للترجمة الفورية. ومع ذلك، ومع التطور التكنولوجي، ظهرت أنواع مختلفة من المترجمين الفوريين. وبغض النظر عن ذلك، لا شيء يضاهي مهارة المترجم البشري وذكاءه العاطفي.

كيفية استخدام الترجمة الفورية بالذكاء الاصطناعي

في السابق، كانت الترجمة البشرية هي الطريقة الشائعة لتعزيز التواصل. ومع ذلك، أدى عدم القدرة على الترجمة بلغات متعددة في وقت واحد إلى إدخال الذكاء الاصطناعي.

ترتقي الترجمة الفورية بالذكاء الاصطناعي بالتواصل العالمي إلى المستوى التالي من خلال الترجمة من لغة المصدر إلى اللغة المستهدفة عبر الخوارزميات. ولكن مع تطور التكنولوجيا وتقدمها، تزداد فائدة ترجمة الذكاء الاصطناعي. 

على سبيل المثال، طورت مؤسسة Translate Live، وهي مؤسسة تواصل، مساعد اللغة الفوري (ILA). ILA عبارة عن مجموعة من الأدوات اللغوية الفورية للذكاء الاصطناعي مع جهاز وبرنامج وموقع إلكتروني. 

تقدم هذه الأداة ترجمات مشفرة تتوافق مع معايير قانون قابلية التأمين الصحي والمساءلة. تستخدم ILA الذكاء الاصطناعي لعرض النصوص بأكثر من 200 لغة، وتقسيمها إلى لهجات. 

ومن المثير للدهشة أن هذه الأداة تسهل التواصل عبر الإنترنت ويمكنها ترجمة عدة لغات في نفس الوقت لعدة أشخاص. كما يمكنها ربط المستخدمين بمترجمين فوريين بشريين مباشرين عند الطلب.

توفر هذه التقنية الشاملة أيضًا ترجمة بطريقة برايل للمعاقين جسديًا. فائدة الذكاء الاصطناعي في الترجمة الحية مذهلة. تتمتع أدوات الذكاء الاصطناعي مثل ILA بالعديد من الفوائد. يستخدمها الناس في مجالات الرعاية الصحية، والسفر والخدمات اللوجستية، والعديد من الصناعات الأخرى. تُعد الترجمة الفورية المدعومة بالذكاء الاصطناعي مزودًا سريعًا للحلول اللغوية المفضلة في جميع الصناعات. 

استخدام مترجم صوتي فوري

المترجم الصوتي الفوري هو أحد الحلول اللغوية الشفوية المتعددة. ومع ذلك، في الترجمة الصوتية، لا يكون البشر في الترجمة الصوتية مسؤولين عن تحويل المحتوى إلى لغة أجنبية. بدلاً من ذلك، تعمل الترجمة الصوتية من خلال لغة التعلم الآلي وأنظمة معالجة اللغة الطبيعية والتعلم العميق. 

تحتوي العديد من التطبيقات، مثل Google Translate، على ميزات الترجمة الصوتية الفورية. ومن المثير للاهتمام أن الترجمة الصوتية يمكن أن تكون أيضًا وسيلة تعليمية لعشاق اللغات. 

على سبيل المثال، يمكن للصيدلي تعلم المصطلحات الخاصة بالصناعة بلغة أخرى من خلال الترجمة الصوتية للأدوية. 

لاحظ أنه يمكنك استخدام أدوات صوتية أخرى إلى جانب ترجمة Google. بعد التثبيت، قم بتشغيل التطبيق، وادخل إلى وضع المحادثة، وحدد لغتي المصدر والهدف. 

سينقل ميكروفون جهازك كلماتك أثناء حديثك. بعد ذلك، يقوم النظام بتوليف كلامك لإنتاج ترجمة. يقوم البرنامج بمعالجة المعلومات المنطوقة في غضون ثوانٍ ويقدم مخرجات الكلام. 

لا يحتاج مستخدمو iOS الذين يرغبون في الترجمة الفورية إلى تنزيل التطبيقات، حيث تحتوي أجهزة Apple على ميزة الترجمة الصوتية. ومن المثير للاهتمام أن تطبيق iOS Translate يسهل الترجمة النصية والكلامية، مما يجعله أداة فعالة. 

ولكن إذا كنت تفضل خيارات أخرى، يمكنك أن تطلب من الأشخاص التوصية بأدوات ترجمة صوتية جيدة. وبدلاً من ذلك، يمكنك استخدام محرك بحث للعثور على خيارات أخرى والاختيار من بينها.

ما هو أفضل مترجم فوري؟

ترجمة Google هي أفضل مترجم فوري بشكل عام. فهو سهل الوصول إليه واستخدامه على جميع الأجهزة المحمولة ويتمتع بميزات فريدة يستمتع بها الأشخاص. على سبيل المثال، يوفر العديد من اللغات واللهجات عبر الإنترنت. كما أنه يدعم الترجمة في وضع عدم الاتصال بالإنترنت بلغات متعددة، مما يسهل التواصل في المناطق النائية ذات الاتصال الضعيف بالإنترنت.

يستقبل هذا التطبيق أيضاً مدخلات الكاميرا بالإضافة إلى النص والكلام. لذا يمكنك مسح أو التقاط الإشارات والرموز والنصوص، وسيقوم التطبيق بترجمتها على الفور. ومع ذلك، على الرغم من كونه جيدًا، قد لا يرضي تطبيق Google Translate بعض الأشخاص. ومن ثم، لا يزالون يتساءلون "ما هو أفضل مترجم لغة؟ 

على الرغم من وجود مترجمين فوريين آخرين من أفضل المترجمين الفوريين الأعلى تصنيفًا، إلا أنهم ليسوا تطبيقات. على سبيل المثال، هناك مواقع ترجمة مدعومة بالذكاء الاصطناعي مثل DeepL. DeepL هي أداة يستخدمها حتى المحترفون بسبب قدراتها الرائعة. 

تتفوق هذه الأداة في الدقة، وتبدو ترجماتها طبيعية. تستخدم إدخال الصوت مع ميزة التحكم في الضوضاء. كما أنها تقبل أيضاً إدخال النصوص والكاميرا، مما يسهل ترجمة المستندات بتنسيق مناسب. 

توفر هذه الأداة ترجمات شبه دقيقة وتسمح للمستخدمين بمراجعة الترجمات البديلة واختيار الأنسب. وبالإضافة إلى ذلك، عند استخدام DeepL، يمكنك حفظ العبارات والجمل، مما يسهل عليك ترجمة المحتوى المتشابه. 

يمكنك أيضاً الحصول على أجهزة الترجمة الفورية مثل Vasco V4 أو M3. يعرض كلا الإصدارين النصوص والكلام والصور بعدة لهجات، مما يتيح للمسافرين الأجانب التواصل.

تشمل مزايا استخدام جهاز Vasco الاتصال المجاني بالإنترنت وعمر البطارية القوي. لذا، فإن كل فئة من أدوات الترجمة لها خيار مميز. يمكنك اختيار نوع المترجم الفوري للغة الذي تفضله والأفضل لتلك الفئة.

هل يعمل المترجمون الفوريون حقًا؟

نعم، المترجمون الفوريون يعملون بفعالية ويوفرون ترجمات احترافية وأكاديمية من بين أنواع أخرى. يتساءل الناس عن فعالية المترجمين الفوريين، لذا يتساءلون: "هل تعمل المترجمون الفوريون بفعالية حقًا؟ 

تقدم نماذج الترجمة الجديدة والمحسنة هذه وظائف متنوعة، مما يجعلها مرغوبة. معظم برامج الترجمة الفورية للغات، سواء كانت تطبيقات، أو مواقع إلكترونية، أو أجهزة تقوم بتحويلات لغوية باستخدام الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي. 

تعمل غالبية أدوات وبرامج الترجمة من خلال ثلاث عمليات. أولاً، يقوم المستخدم بإدخال نص أو خطاب بلغة المصدر. بعد ذلك، تقوم الخوارزمية بمعالجة المدخلات وتقديم ترجمة تلقائية في غضون ثوانٍ. وأخيرًا، توفر الأداة المخرجات باللغة (اللغات) المستهدفة. 

من خلال التشغيل الآلي، يقوم المترجمون المباشرون بتخزين عبارات مسجلة مسبقاً تسهل عملية الترجمة بلغات مختلفة أثناء حديث الناس. ومع ذلك، فإن المترجمين المباشرين يقصرون في بعض المقاييس. 

على سبيل المثال، سيؤدي أي انقطاع في الشبكة إلى توقف الإرسال. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن للأدوات الفورية توفير ترجمات معتمدة وموثقة.

وعلاوة على ذلك، لا يمكن للمترجمين الفوريين تقديم مهام ترجمة مفصلة مثل ترجمة المواقع الإلكترونية أو توطين المستندات. حتى الترجمات العادية التي تساعد بها هذه التطبيقات تكون أحيانًا غير دقيقة بعض الشيء. لذا، يُنصح بتقييم احتياجاتك قبل اختيار مترجم لغة فوري.

وبالتالي، لا يزال من الأفضل استخدام مترجمين بشريين تقليديين عند التعامل مع الهيئات الحكومية والمؤسسات الرسمية. اتصل بوكالة احترافية سريعة مثل Rapid Translate إذا كنت قلقًا بشأن الالتزام بالمواعيد النهائية. يمكنك الوثوق بنا لتقديم ترجمات دقيقة قبل المواعيد النهائية. 

على الرغم من أننا لا نقدم ترجمة فورية، إلا أننا نمتلك أفضل خبراء اللغات الذين يمكنك العثور عليهم. علاوة على ذلك، تتمتع ترجماتنا بضمان قبول عالٍ وتفي بمعايير شهادة ISO. وبالتالي، نحن أفضل رهان لك للحصول على ترجمات عالية الجودة للأغراض الرسمية. 

لذا اطلب الآن، ودعنا نساعدك على كسر حواجز اللغة والتواصل الفعال!

100٪ ضمان قبول USCIS
خدمات الترجمة المعتمدة للوثائق والشهادات
اطلب الان
جانب واحد - IMG
احصل على ترجمات مستندات معتمدة ب 65+ لغة 24/7! اطلب الان

أين يمكن ترجمة المستندات

اكتشف أفضل الوكالات لمعرفة مكان ترجمة المستندات - ابحث عن إرشادات الخبراء وأفضل الخدمات لترجمة مستنداتك في مقالتنا.

أبوستيل مقابل كاتب العدل: اختيار الخيار الأنسب

بين أبوستيل وكاتب العدل، أيهما تحتاج؟ اكتشف نطاق كلتا الخدمتين، ومتى تستخدمهما، وكيفية الحصول عليهما.

خدمات الترجمة الحكومية: تحليل تفصيلي

هل تبحث عن أفضل خدمات الترجمة الحكومية لوثائقك الرسمية؟ اقرأ منشور المدونة هذا لمعرفة كل ما تحتاج إلى معرفته.

هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان
آي إم جي