كيفية ملء رخصة الزواج ونصائح الترجمة

فريق الترجمة السريعة

تم التحديث 15 سبتمبر 2024 | 10 دقائق للقراءة

يُعد الزواج من أجمل اللحظات في حياة الإنسان. علاوة على ذلك، فإن إحدى الخطوات الرئيسية لبدء هذه الرحلة هي الحصول على رخصة الزواج. هذه الوثيقة القانونية أمر بالغ الأهمية للعملية بأكملها. ولهذا السبب يجب أن تتعلم كيفية ملء رخصة الزواج.

أي خطأ ترتكبينه أثناء ملء هذه الوثيقة قد يؤخر زواجك وقد يؤدي إلى مشاكل أخرى حسب الحالة. 

ستساعدك هذه المقالة على تجنب الأخطاء أثناء الاستعداد ليومك المميز. اقرأ حتى النهاية لتتعرف على كل ما تحتاج إلى معرفته حول الزواج القانوني من شريك حياتك!

منظر عن قرب لقلم فضي على نموذج فارغ.

رخصة الزواج مقابل الشهادة: ما الفرق بينهما؟

هناك العديد من الخطوات التي يجب اتخاذها عندما يتعلق الأمر بالزواج المدني. تتضمن هذه الخطوات عدة وثائق لجعل الزواج قانونياً. ومن بين هذه الوثائق وثيقتان حيويتان: رخصة الزواج والشهادة. 

توضح معرفة الفروق بين هذه الوثائق لماذا يجب عليك ملء رخصة الزواج أثناء العملية.

ما هي رخصة الزواج؟

رخصة الزواج هي وثيقة قانونية تسمح للزوجين بالزواج بشكل قانوني. وعادةً ما يقدم هذه الوثيقة مسؤول حكومي، مثل كاتب البلد. من الضروري التقدم بطلب للحصول على رخصة الزواج قبل عقد القران.

سيحتاج الزوجان إلى تقديم معلومات شخصية أثناء تقديم الطلب. ويشمل ذلك الأسماء الكاملة وتاريخ الميلاد وبطاقة الهوية. بالإضافة إلى ذلك، لدى العديد من الولايات الأمريكية قواعد للزوجين للحصول على هذه الوثيقة. 

في معظم الولايات، يشترط القانون أن يكون عمر الزوجين أكبر من 18 عاماً للحصول على ترخيص. قد تطلب بعض الأماكن أيضاً إثبات أنك تعيش في البلد. 

علاوة على ذلك، تتطلب العديد من الولايات فترة انتظار بين تقديم طلب الترخيص واستلامه. تصدر بعض الولايات رخصة زواج صالحة لمدة 30 إلى 90 يومًا، بينما تصدر ولايات أخرى تراخيص صالحة لمدة عام واحد.

مهما كانت المدة، لاحظ أن الزواج يجب أن يتم خلال تلك المدة. قد تحتاج أيضاً إلى دفع رسوم للحصول على رخصة الزواج. تغطي هذه الرسوم تكلفة معالجة الطلب.

من الأفضل معرفة متطلبات الولاية التي تريد الزواج فيها. فهذا من شأنه أن يجعل العملية أسهل ويسمح لك بالحصول على الترخيص بسرعة. ومع ذلك، يجب أن تلاحظ أن هذه الوثيقة تسمح لك فقط بإجراء مراسم الزواج.

ما هي شهادة الزواج؟

شهادة الزواج هي وثيقة رسمية يحصل عليها الزوجان بعد الزواج. وهي إثبات قانوني للزواج بأن الزوجين قد عقدا قرانهما. 

عادةً ما يقوم نفس المسؤول الحكومي الذي منحك رخصة الزواج بإصدار الشهادة. وهذا يعني أنه يمكنك الحصول عليها من كاتب المقاطعة أو المدينة.

بالإضافة إلى ذلك، يقوم الشخص الذي يقوم بإجراء المراسم بالتوقيع على وثيقة الزواج. يمكن أن يكون هذا الشخص مسؤولاً قانونياً مثل القاضي أو قائداً دينياً مثل القس أو القس. ويمكن أن يكون أيضاً صديقاً لديه ترخيص بإجراء مراسم الزواج. تثبت الشهادة المعلومات التالية:

  • لقد تزوجت شريكك وفقاً للقوانين المحلية.
  • كان هناك شهود في الحفل.
  • قدمت رخصة زواج سارية المفعول قبل الحفل.

ومع ذلك، يجب أن تلاحظ أنك قد لا تحصل على نسخة رسمية من الشهادة على الفور. فبعض الأماكن يستغرق إعدادها من أسبوعين إلى أربعة أسابيع، بينما قد يستغرق إعدادها في أماكن أخرى ما يصل إلى ثمانية أسابيع. بمجرد إصدارها، تصبح الشهادة جزءاً دائماً من السجل العام.

من الضروري الحصول على وثيقة زواج بعد عقد القران. هذه الوثيقة مفيدة للعديد من الأغراض خلال فترة الزواج. ستحتاج إليها للأغراض التالية:

  • تغيير الاسم بعد الزفاف.
  • المطالبة بالمزايا الطبية وحالة الزواج القانوني للضرائب.
  • طلبات الهجرة والبطاقة الخضراء

شخص يرتدي بدلة سوداء يكتب في كتاب مفتوح.

ما الذي تحتاجه للحصول على رخصة الزواج؟

كما ذكرنا، يجب عليك تلبية مطالب قانونية محددة للحصول على رخصة الزواج. وهذا يعني أنك ستحتاج إلى تقديم مستندات أساسية. لقد سلطنا الضوء على ما تحتاجه للحصول على رخصة الزواج في هذا القسم. 

قد تختلف الوثائق التي يحتاج الزوجان إلى تقديمها. ومع ذلك، فإن متطلبات الحصول على تراخيص الزواج هي نفسها بالنسبة للمواطنين الأمريكيين وغير الأمريكيين في البلاد. فيما يلي المستندات التي تحتاجها للحصول على تصريح الزواج:

  • بطاقة هوية بها صورة ( جواز سفر أو رخصة قيادة)
  • شهادة الميلاد كإثبات للسن
  • رقم الضمان الاجتماعي
  • إثبات الإقامة أو الجنسية
  • نسخة مصدقة من شهادة الوفاة (إذا كان متزوجًا من شريك متوفى سابقًا)
  • نسخة مصدقة من قرار الطلاق (إذا كان قد سبق له الزواج والانفصال)
  • نتائج فحوصات الدم أو الفحوصات الطبية
  • إثبات دفع رسوم الترخيص
  • البطاقة الخضراء (للأجانب)

وبمجرد تقديم كل ذلك، يمكنك ملء رخصة الزواج لإتمام مراسم الزواج. ومع ذلك، قد يتعين على الأجنبي تلبية مطالب أخرى من بلده. وبالتالي، يجب عليهم الاتصال بسفارة بلدهم لمعرفة ما يحتاجون إليه في بلدهم الأم.

يمكن للسفارة مساعدتهم في إعداد الوثائق التي يحتاجونها للحصول على الترخيص. بالإضافة إلى ذلك، يحتاج الشخص إلى ترجمة المستندات المكتوبة بلغة أجنبية إلى اللغة الإنجليزية والتصديق عليها. يضمن اتخاذ هذه الخطوات أن يكون الزواج قانونياً في الولايات المتحدة وبلدهم الأصلي.

زوج من خواتم الزواج الذهبية بين كتاب مفتوح.

كيفية ملء رخصة الزواج في الولايات المتحدة الأمريكية

عند ملء رخصة الزواج في الولايات المتحدة، يكمل الزوجان والمأذون أقساماً مختلفة. في بعض الولايات، قد يحتاج الشهود أيضاً إلى التوقيع على التصريح. وهذا يؤكد أنهم كانوا حاضرين في مراسم الزواج. لقد قدمنا دليلاً لملء كلا قسمي الترخيص.

كيفية إكمال رخصة الزواج كمتقدم بطلب الزواج

القسم الأول من رخصة الزواج مخصص للعروسين. سيقومان بملء معلومات عن نفسيهما وعن حفل الزفاف المخطط له. وهذا يسمح للحكومة بمعرفة العملية. على الرغم من أن الأمر يبدو معقداً، إلا أن ملء الرخصة أمر بسيط ومباشر.

الخطوة الأولى هي ملء المعلومات الشخصية. ويشمل ذلك الأسماء الكاملة والعناوين وتاريخ الميلاد ومعلومات الوالدين. ستحتاج أيضًا إلى تقديم وسيلة لتحديد الهوية والتوقيعات وأي معلومات أخرى. تذكر أن أي خطأ قد يتسبب في حدوث تأخير أو يتطلب منك البدء من جديد.

لذلك، من الأفضل التحقق من الأخطاء الإملائية أو المعلومات المفقودة. بمجرد أن يصبح كل شيء صحيحاً، قم بتقديم الطلب وفقاً للقوانين المحلية الخاصة بك. لإنهاء العملية، تحتاج إلى دفع رسوم الترخيص اللازمة. 

سيمكنك ذلك من الحصول على رخصتك بعد موافقة الحكومة عليها.

كيفية تعبئة رخصة الزواج كمأذون

المأذون هو الشخص الذي يقوم بمراسم الزواج. لذا، من الطبيعي أن يقوم بملء قسم في الرخصة بعد عقد القران. كما أن تعلم كيفية ملء رخصة الزواج كمأذون أمر سهل بنفس القدر. تتطلب هذه العملية عادةً تقديم اسمهم ولقبهم وتوقيعهم.

يثبت توقيعهما أنهما قاما بعقد الزواج في الموعد المحدد. ومع ذلك، يجب عليهم أولاً فهم قوانين الزواج المحلية لتجنب الأخطاء. بعد ذلك، يجب عليهم ملء تفاصيل محددة عن الزوجين. هذه المعلومات هي كل شيء في قسم الزوجين في الرخصة.

تتمثل الخطوة التالية في ملء المعلومات المتبقية، والتي تتضمن عنوان الوثيقة (رخصة الزواج) وتاريخ الزفاف ومكانه. سيقوم المأذون أيضاً بملء بياناته.

في بعض المناطق المحلية، قد يحتاجون إلى ملء معلومات الشاهد. اكتمل الترخيص الآن بكل هذه المعلومات. الخطوة الأخيرة هي تقديمها وفقاً للقانون المحلي. تأكد من تقديمه قبل انتهاء الموعد النهائي.

لافتة خشبية مكتوب عليها "متزوج للتو" عليها قلوب.

كيفية ملء شهادة الزواج

بعد الزفاف، تكون الخطوة التالية هي الحصول على شهادة الزواج. في هذه الحالة، سيحتاج المأذون إلى ملء الشهادة. تشبه هذه العملية تقريباً العملية التي تتم عند ملء رخصة الزواج لحفل الزفاف. 

يُعد تعلم كيفية ملء وثيقة الزواج أمراً ضرورياً لإتمام مراسم الزواج المدني.

ومع ذلك، يجب أن يحصل الزوجان أولاً على شهادة زواج من كاتب المقاطعة أو مكتب السجلات الحيوية. بعد ذلك، يجب أن يملأ المأذون المعلومات التالية بشكل صحيح:

  • التفاصيل الشخصية للزوجين
  • تاريخ ومكان الزواج
  • اسم القائم بالعقد ولقبه الوظيفي وتوقيعه
  • توقيعات الزوجين والشهود

بعد ملء النموذج، تحقق مرة أخرى من المعلومات. الخطوة التالية هي تقديم النموذج المكتمل وفقًا للقوانين المحلية.

لاحظ أنك قد تحتاج إلى دفع رسوم عند تقديم الشهادة. بعد تقديمها، اطلب الحصول على نسخ مصدقة من الشهادة. هذه النسخ مفيدة للأغراض القانونية.

كيفية الحصول على ترجمات لتراخيص وشهادات الزواج

يتيح لك القيام بكل شيء بشكل صحيح الحصول على رخصة الزواج والشهادة بسهولة. ومع ذلك، هذه ليست نهاية المطاف بالنسبة لهذه الوثائق. فالترجمة عملية رئيسية لاستخدام الوثائق لأغراض قانونية. 

دعونا نلقي نظرة على كيفية الحصول على ترجمات لعملية الزواج.

كيفية ترجمة رخصة الزواج

في بعض الأماكن، تكون الترجمة شرطاً قانونياً لملء رخصة الزواج. وهذا مفيد بشكل خاص عندما لا يتحدث أحد الطرفين أو كلاهما اللغة الرسمية للبلد. 

يساعد تعلّم كيفية ترجمة رخصة الزواج المتحدث باللغة الأجنبية على فهم ما تنص عليه الرخصة.

فيما يلي أربع خطوات لترجمة المستند:

  1. احصل على رخصة الزواج الأصلية من مكتب الكاتب المحلي.
  2. اختر أداة أو وكالة الترجمة المثالية. من الأفضل استخدام وكالة محترفة مثل Rapid Translate، والتي يمكنها تقديم ترجمات معتمدة للزواج.
  3. مراجعة وتصحيح الأخطاء في النسخة المترجمة. تحقق من الأخطاء الإملائية والنحوية والتنسيق.
  4. احصل على شهادة ترجمة لإثبات دقتها.

هذا كل شيء! رخصتك المترجمة جاهزة. يمكنك أيضاً ترجمة الوثائق الأخرى التي تحتاجها لحفل الزواج.

كيفية ترجمة شهادة الزواج

تحتاج العديد من الدول الأجنبية إلى ترجمة شهادة الزواج لإثبات أن الزواج قانوني. وهذا مهم بشكل خاص لأغراض الهجرة. تجعل قواعد الترجمة في البلدان المختلفة من تعلم كيفية ترجمة وثيقة الزواج أمراً بالغ الأهمية.

على سبيل المثال، يجب عليك التصديق على ترجمة شهادة الزواج لخدمات الجنسية والهجرة الأمريكية (USCIS). فيما يلي أربع خطوات لترجمة شهادة زواجك:

  1. اجمع المعلومات اللازمة: تأكد من حصولك على جميع المعلومات قبل البدء في الترجمة. احصل على نسخة رسمية من الشهادة وحدد لغتك المستهدفة.
  2. اختيار مترجم: إن خيار الترجمة الأكثر موثوقية هو الاستعانة بمترجم محترف لتقديم ترجمة معتمدة لشهادة الزواج. ابحث عن شخص لديه خبرة في هذا النوع من الوثائق. يجب عليك أيضًا التحقق مما إذا كان مؤهلاً لتقديم شهادة ترجمة معتمدة.
  3. ترجمة المستند: قم بإعطاء المترجم المستند الأصلي وأي معلومات إضافية للمترجم. أخبره بالغرض من المستند وأي متطلبات محددة.
  4. التصديق والتوثيق: قد تحتاج بعض البلدان إلى نسخة موثقة من الترجمة. توثيق المستند أو التصديق عليه يجعله صالحًا للأغراض القانونية. تأكد من قواعد الترجمة المحددة للبلد المستهدف.

أصبحت شهادة زواجك المترجمة الآن جاهزة للاستخدام. للأسف، قد يكون اختيار المترجم المثالي هو الجزء الصعب من هذه العملية. 

لكن لا تقلق، توفر لك Rapid Translate طريقة سهلة للخروج من هذا المأزق. توفر خدمة الترجمة الاحترافية لدينا نسخًا معتمدة عالية الجودة لأي غرض.

اجعل Rapid Translate جزءًا من العملية بينما تتعلم كيفية ملء رخصة الزواج. سوف نساعدك على تخطي حاجز اللغة من أجل حفل زواج مثالي.

اطلب الآن لترتقي بتواصلك إلى مستوى أعلى!

100٪ ضمان قبول USCIS
خدمات الترجمة المعتمدة للوثائق والشهادات
اطلب الان
جانب واحد - IMG
احصل على ترجمات مستندات معتمدة ب 65+ لغة 24/7! اطلب الان

ما هي اللغة المتحيزة؟ التغلب على التمييز في الكلام

كثيراً ما يتساءل الناس: "ما هي اللغة المتحيزة وكيف تؤثر على التواصل؟ تابع القراءة لتكتشف كل شيء عن التحيز اللغوي!

مراجعات ImmiTranslate: ماذا تقترح التقييمات؟

اكتشف تقييمات ImmiTranslate الحقيقية من العملاء الراضين. اقرأ عن تجاربهم مع الخدمات في منشور المدونة هذا.

متطلبات الترجمة المعتمدة: ما يجب مراعاته

يجب عليك اتباع متطلبات الترجمة المعتمدة عند العمل مع المستندات القانونية والهجرة والأكاديمية. تابع القراءة لمعرفة المزيد!

هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان
آي إم جي