ما هي تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً؟

فريق الترجمة السريعة

تم التحديث 15 أكتوبر 2024 | 8 دقائق للقراءة

إذا كنت مترجمًا منذ فترة طويلة، ففكر في صقل مهاراتك اللغوية والتدريب لتصبح مترجمًا معتمدًا. ومن ثم، فمن الطبيعي أن تتساءل: "كم تبلغ تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً؟ 

نظرًا لأن هذا الإنجاز يؤدي إلى سمعة أفضل وفرص أكبر، فلا يجب أن تتوقع أن يأتي ذلك مجانًا. لكن كم ستستثمر للارتقاء بترتيبك في مجال الترجمة؟ اقرأ هذا المقال لمعرفة ذلك!

أحد الخريجين يحمل لفافته وهو يقف لالتقاط صورة.
ما هي تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً؟ 8

ما هي شهادة المترجم؟

شهادة المترجم هي وثيقة تنص على مؤهلات المترجم. وكما هو الحال في أي مجال آخر ومسار مهني آخر، هناك مستويات يصل إليها المترجم كلما تقدمت في الخبرة.

وبالمثل، فإن شهادة المترجم هي وثيقة تشهد على مهارات المترجم. ينضم معظم الأشخاص إلى صناعة الترجمة على المستوى الأساسي، لذا فإن مهامهم تتمحور حول تحويل المحتوى. 

فهم متخصصون في تحويل المحتوى من لغة إلى أخرى ببراعة مع الحفاظ على سياقه. وبقدر ما يبدو الأمر سهلاً، فإن التعامل مع الفروق الدقيقة في اللغة وقواعد النحو وما شابه ذلك يتطلب لباقة. تشمل مهمة المترجم الحفاظ على نبرة المستندات وأسلوبها وشكلها.

ومع ذلك، وعلى الرغم من كونها ترجمة رسمية، إلا أنها أقل مصداقية من الترجمة المعتمدة. وبالتالي، يجب أن تتقدم من تقديم الترجمات الأساسية إلى القيام بأدوار أكبر وتنمية سمعتك.

وللقيام بذلك، يجب أن تخضع لامتحانات شهادة المترجم وتصبح مترجماً معتمداً. بعد الانتهاء بنجاح، ستمنحك الهيئة المنظمة شهادة مترجم معتمد من الهيئة المنظمة. 

يمكنك تقديم شهادتك للمؤسسات عند البحث عن وظائف الترجمة كدليل على خبرتك وتخصصك. كما يمكنك استخدام هذا المستند لإثبات قدرتك للعملاء المحتملين. وبالتالي، فإن شهادتك هي دليل ملموس.

أكوام من الدولارات في صندوق.
ما هي تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً؟ 9

كم يكلفك أن تصبح مترجماً معتمداً؟

تنظم منظمات مختلفة داخل وكالة الترجمة امتحانات شهادة المترجمين. ويخضع المترجمون في أمريكا في الغالب لامتحان جمعية المترجمين الأمريكية (ATA) ، ولكن هناك امتحانات شهادات أخرى ذات مصداقية مماثلة. ومن أشهرها تلك التي تنظمها الأمم المتحدة والمعهد العالمي للترجمة. 

جميع المؤسسات المذكورة أعلاه بارزة في صناعة الترجمة العالمية، لذا فإن شهاداتها ذات مصداقية كافية لبناء الثقة. ومع ذلك، فإن نقطة الخلاف هي مقدار تكلفتها. 

تختلف رسوم التسجيل عن تكلفة المواد الدراسية والاختبارات التحضيرية. إن معرفة المبلغ الذي تتقاضاه كل مؤسسة أمر بالغ الأهمية لاتخاذ قرار مستنير. 

وتوفر الهيئة العربية للتصنيع أماكن محدودة للمتقدمين وتتقاضى 525 دولاراً أمريكياً مقابل التسجيل. من ناحية أخرى، تختلف رسوم الأمم المتحدة لامتحان الكفاءة اللغوية (LPE) حسب الموقع.

إذا قمت بالتسجيل في مركز الفحص في نيويورك، سيكلفك ذلك 300 دولار. ومع ذلك، عند التسجيل في مراكز أخرى، ستدفع مبلغاً أقل قدره 200 دولار. ومع ذلك، قبل الالتحاق بدورات اكتساب اللغة، ستدفع 495 دولاراً. 

يقدم المعهد العالمي للترجمة برنامج المترجم المحترف المعتمد في 28 زوجاً لغوياً. تبلغ رسوم الامتحان لكل زوج لغات 475 دولاراً أمريكياً. ولكن إذا كنت ترغب في إضافة زوج لغوي إضافي، تزيد الرسوم بمقدار 97 دولاراً. إذا فشلت في شكل الامتحان في التجربة الأولى، يمكنك إعادة الاختبار بعد دفع 99 دولاراً.

شخص ما يختم وثيقة.
ما هي تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً؟ 10

كيف تصبح مترجما معتمدا من ATA

منظمة ATA هي أفضل منظمة للترجمة في الولايات المتحدة، ومن ثم، يختار العديد من المترجمين الحصول على شهادة ATA. يجب عليك أولاً الانضمام إلى المنظمة للحصول على شهادة ATA للترجمة. 

يمكنك مراجعة خيارات شهادة اللغة إذا قبلت المنظمة طلب عضويتك. ومع ذلك، يمكنك إجراء الامتحان الفعلي أو عبر الإنترنت بصفتك غير عضو ودفع رسوم أعلى تبلغ 725 دولاراً أمريكياً.

تشمل معايير أهلية هيئة الترجمة العربية مؤهل البكالوريوس ودرجة الدراسات العليا وإثبات خبرة في الترجمة. تأكد دائمًا من أهليتك قبل إجراء الدفع لتجنب إهدار الجهود. 

بعد التأكيد، يمكنك دفع رسوم التسجيل ودراسة الموارد عبر الإنترنت. تأكد من حصولك على تدريب كافٍ لتعزيز فهمك وتقنيات الترجمة والمصطلحات الدقيقة ومهارات الكتابة. 

بعد أن يكتب المرشحون الامتحان، تقوم الرابطة بتقييمهم في غضون ستة أسابيع. يجب على الأعضاء الذين يعيدون الامتحان دفع 200 دولار، بينما يدفع غير الأعضاء 300 دولار. ومع ذلك، يمكن أن تتغير الأسعار في أي وقت.

مبنى الأمم المتحدة وأمامه أعلام الأمم المتحدة.

الحصول على شهادة اعتماد الترجمة من الأمم المتحدة (UN) 

قبل أن تحصل على شهادة معتمدة من الأمم المتحدة، عليك أن تتقدم لامتحان الكفاءة اللغوية (LPE). يمكنك أيضاً إجراء الامتحان التنافسي اللغوي المجاني (LCE). تختبر هذه الامتحانات كفاءتك اللغوية المستهدفة في لغات الأمم المتحدة الست. 

كما أنه يقيّم قاعدة المفردات والمصطلحات في مجال الترجمة، والقدرة على الفهم، ومهارات الكتابة. للتأهل لامتحان الكفاءة اللغوية، يجب أن تكون حاصلاً على درجة البكالوريوس في الترجمة. ومن الضروري أيضاً أن تكون حاصلاً على شهادة من أي من كليات الترجمة المرموقة. 

إذا اجتزت الاختبار التحريري، يمكنك الانتقال إلى المرحلة التالية، حيث ستخضع لمقابلة شخصية. بعد اجتياز المقابلة، ستمنحك الأمم المتحدة شهادة تثبت كفاءتك. 

سيدة تكتب على مكتب مع طوابع على الطاولة.
ما هي تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً؟ 11

الحصول على شهادة من المعهد العالمي للترجمة (GTI)

يستضيف المعهد العالمي للترجمة برنامج محترف الترجمة المعتمد (CTP). وتوفر المنظمة للطلاب المسجلين موارد دراسية قبل الامتحان. 

بمجرد أن تدفع الرسوم الدراسية، ستمنحك المؤسسة مقاطع فيديو تدريبية واختبارات تدريبية وأدلة دراسية. سيكون لديك إمكانية الوصول إلى كل هذه الأشياء وغيرها الكثير مدى الحياة. إذا كنت تخطط للتقدم لهذا الامتحان، يجب عليك التسجيل في الوقت المحدد، حيث تغلق البوابة قبل أسبوعين من الموعد المحدد. 

يمكنك الاختيار بين أي لغة من اللغات الـ 23 للتخصص فيها وكتابة امتحان الشهادة الخاص بها. يجب عليك الإجابة عن 80 سؤالاً موضوعياً، ومقطعين ومقالين في الامتحان. 

تختبر هذه الفقرات قدرتك على الترجمة من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف والعكس. إذا نجحت في هذه الاختبارات، ستحصل على شهادة مترجم أصلي. 

ما هي تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً بدون شهادة؟

إذا كنت تنوي أن تصبح مترجماً محترفاً معتمداً بدون شهادة جامعية، فلا يوجد مقدار ثابت للتحضير. يستلزم الأمر عملية اكتساب مهارات طويلة خارج نطاق التعليم الرسمي.

لبدء هذه العملية، يجب أن تدرس لتصبح مترجماً بدون شهادة. وعلى الرغم من أن الحصول على شهادة علمية يجعل الأمور أسهل، إلا أنه لا يزال بإمكانك مطاردة أحلامك بدونها. وبالتالي، يمكنك أن تصبح كاتباً أو مترجماً عصامياً باستخدام تطبيقات تعلم اللغة. 

يمكنك أيضاً إقامة صداقات مع أبناء لغتك المستهدفة. وبهذا، سيكون لديك إرشاد بشري وأشخاص لممارسة قدراتك في التحدث باللغة. يمكنك تعزيز هذه الإجراءات الدراسية بدورات دراسية عبر الإنترنت من منصات التعلم الإلكتروني البارزة. 

ويمكنك من خلال ذلك الحصول على دبلومات تعليمية في دورات الترجمة أو شهادات إتمام الدورات. 

عندما تفهم تماماً سياق الوثائق عبر اللغات، يمكنك التدرب مع شركات الترجمة لاكتساب الخبرة. وثمة خيار آخر هو التطوع كمترجم لدى المنظمات.

سجّل في ورش العمل والمؤتمرات لتتعرف على مجريات العمل في هذا المجال وتتلقى تحديثات الاتجاهات الجديدة أثناء استعدادك. 

بعد فترة من الزمن، يمكنك ممارسة العمل كمترجم مستقل لكسب المال من مهاراتك والتوفير. المترجمون المستقلون هم مترجمون محترفون مستقلون يحددون أسعار أجورهم.

عندما تستطيع تحمل تكاليف امتحان الشهادة، ابحث عن برنامج يقبل المتقدمين الحاصلين على شهادة الثانوية العامة. وعندما تفعل ذلك، قم بالتسجيل واجتياز الامتحان. إذا نجحت، ستمنحك المنظمة الشهادة التي تحتاجها بشدة، مما يرفع من رتبتك المهنية.

الأسئلة المتداولة

تجد أدناه إجابات على بعض الأسئلة الشائعة حول امتحان شهادة المترجم.

هل يستحق الأمر أن تصبح مترجماً معتمداً؟

نعم، أن تصبح مترجماً معتمداً هو حلم يستحق السعي لتحقيقه. فهو يعزز من سمعتك ويرفع من رتبتك، مما يجعلك متميزاً في هذا المجال. وعلاوة على ذلك، يمكن أن توفر لك شهادة المستندات مزايا مالية.

كم تبلغ تكلفة امتحان رابطة ATA؟

واعتبارًا من عام 2024، ستفرض جمعية المحاسبين القانونيين الأمريكية على أعضائها رسوم امتحان قدرها 525 دولارًا. ومع ذلك، سيتعين على غير الأعضاء دفع مبلغ أعلى قدره 725 دولارًا. لذلك، إذا كان هناك وقت كافٍ، فمن الأفضل أن تصبح عضواً قبل التقدم للامتحان.

ما هو أفضل برنامج لاعتماد المترجمين في الولايات المتحدة؟

يعد برنامج شهادة ATA أحد أفضل البرامج الموصى بها للمترجمين. ومن البرامج الأخرى الجيدة بنفس القدر برنامج الأمم المتحدة LPE وبرنامج CTP. لذا، إذا كنت تسعى للحصول على شهادة، قم بالتسجيل والتقدم لأي من هذه الامتحانات.

احصل على ترجمات معتمدة ورائعة من Rapid Translate

لا يرغب الجميع في أن يصبح مترجماً معتمداً. يحتاج البعض إلى ترجمات معتمدة تتوافق مع متطلبات المعاهد الأجنبية. إذا كنت تنتمي إلى هذه الفئة، فلا داعي للسؤال: "كم تبلغ تكلفة أن تصبح مترجماً معتمداً؟ 

بدلاً من ذلك، سوف تتساءل أين تجد مترجمين معتمدين من الدرجة العالية. لا تقلق؛ شركة Rapid Translate هي أفضل شركة ترجمة لديها مترجمين معتمدين من CTP والأمم المتحدة وATA. سيقوم هؤلاء المترجمون المعتمدون بمراجعة ترجمتك بعناية والتأكد من تصحيحها قبل اعتمادها. 

احصل على ترجمات عالية الجودة اليوم!

100٪ ضمان قبول USCIS
خدمات الترجمة المعتمدة للوثائق والشهادات
اطلب الان
جانب واحد - IMG
احصل على ترجمات مستندات معتمدة ب 65+ لغة 24/7! اطلب الان

وكالة خدمات الترجمة: مصدر للحلول اللغوية 

وكالة خدمات الترجمة هي أفضل مزود للحلول اللغوية على مستوى العالم. اقرأ المزيد لمعرفة سبب كونها الخيار الأفضل لك.

شرح ترجمة وثائق الهجرة

ترجمة وثائق الهجرة هي عملية حاسمة تحدد طلب الهجرة الناجح. تابع القراءة لمعرفة المزيد!

متطلبات الترجمة الخاصة بدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) تذكرة الهجرة الخاصة بك

من المهم فهم متطلبات الترجمة الخاصة بدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) من أجل الحصول على وثائق متوافقة. تعرف على القواعد والمبادئ التوجيهية لتقديم طلب سلس.

هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان
آي إم جي