خدمات الترجمة العالمية: حلول للاتصال والتواصل

فريق الترجمة السريعة

15 سبتمبر 2024 | 7 دقائق للقراءة

ازداد الطلب على خدمات الترجمة العالمية منذ أن بدأ الناس في التواصل في مختلف أنحاء العالم. مع وجود شركات تعمل في بلدان أجنبية، فإن الترجمة ليست فقط لتحويل المستندات. هذه الخدمة ضرورية للشركات والأشخاص لإنشاء علاقات هادفة.

في منشور المدونة هذا، سوف نستكشف أهمية مقدمي خدمات الترجمة في العالم. كما سنحدد أيضًا بعض شركات الترجمة البارزة في هذا المجال. 

اقرأ حتى النهاية لتكتشف كل ما تحتاجه لسد الفجوات اللغوية والتواصل عبر الثقافات!

دور المترجم العالمي

الترجمة العالمية للأعمال التجارية أمر بالغ الأهمية للمساعدة في التواصل بين المتحدثين بلغات مختلفة. تساعد هذه الخدمات الشركات على التوسع في أسواق جديدة من خلال سد الحواجز اللغوية مع العملاء. يلعب المترجم العالمي أيضًا دورًا رئيسيًا في الربط بين الشركاء والموظفين الناطقين بلغات أجنبية.

المترجم أكثر من مجرد شخص يقوم بتحويل النصوص إلى لغات مختلفة. فهو وسيط يفهم الاختلافات بين ثقافات لغات المصدر واللغات المستهدفة.

ويتمثل دورهم في الحفاظ على لهجة الرسالة الأصلية ومقصدها وملاءمتها الثقافية. يضمن المترجمون التفاهم عبر الحدود من خلال الترجمة الدقيقة للوثائق والمواد التسويقية والمواقع الإلكترونية.

إلى جانب الترجمة، فإن مقدمي خدمات الترجمة مسؤولون عن المحتوى ذي الصلة ثقافيًا. فهم يأخذون في الاعتبار التعابير الاصطلاحية والاختلافات الثقافية والعادات المحلية أثناء عملية الترجمة.

يقف ثلاثة أشخاص يرتدون سماعات أمام خريطة العالم.
خدمات الترجمة العالمية: حلول للتواصل 8

5 أنواع من خدمات الترجمة الدولية

تتضمن الترجمة العالمية أي مواد تعمل على سد فجوات التواصل في جميع أنحاء العالم. ومع ذلك، تقدم خدمات الترجمة الدولية مجموعة واسعة من الحلول المصممة خصيصاً لتلبية الاحتياجات المختلفة. 

لنلقِ نظرة على الأنواع الخمسة المختلفة.

1. ترجمة الوثائق

تتضمن ترجمة الوثائق ترجمة المواد المكتوبة من لغة إلى أخرى. 

ويشمل ذلك الكتيبات والعقود والوثائق المالية ووثائق الهجرة.

2. المحتوى المحلي

المحتوى المترجم هو المحتوى المناسب لثقافات منطقة أو منطقة محلية معينة. تتضمن هذه الخدمة تغيير المحتوى المتنوع وفقاً للاحتياجات الثقافية المختلفة. 

غالبًا ما تحتاج الشركات التي ترغب في توسيع نطاق انتشارها في جميع أنحاء العالم إلى هذه الخدمة اللغوية. يساعد هذا النوع من الترجمة الجمهور المستهدف على التواصل مع المحتوى بشكل طبيعي. 

3. التفسير

يترجم المترجمون الفوريون بشكل أساسي الكلمات المنطوقة في الوقت الفعلي. وهذا يجعل خدماتهم مفيدة للجلسات المباشرة مثل الاجتماعات. 

تشمل الترجمة الفورية أيضاً لغة الإشارة للصم وضعاف السمع.

4. ترجمة المحتوى الإعلامي

تشمل هذه الترجمة خدمات الدبلجة والترجمة التحريرية والتعليق الصوتي لمقاطع الفيديو والمحتويات الإعلامية الأخرى. 

تجعل هذه الخدمات المحتوى الصوتي والمرئي مثاليًا للمتحدثين بلغات مختلفة. فهي تحافظ على رسالة المحتوى الأصلي على الرغم من طريقة الترجمة.

5. الترجمة الفنية

يشمل هذا النوع مجالات مثل الطب والعلوم والقانون. يحتاج الخبراء في هذه المجالات إلى مهارات وخبرة لتقديم ترجمات دقيقة. 

تضمن ترجمة المحتوى التقني فهم الجميع للمصطلحات والمفاهيم المعقدة.

رسم توضيحي لشبكات الكمبيوتر على الكرة الأرضية.
خدمات الترجمة العالمية: حلول للتواصل 9

معايير اختيار أفضل خدمات الترجمة العالمية

الترجمة للتواصل العالمي عملية حساسة تحتاج فقط إلى أفضل مقدمي الخدمات. لقد قمنا بتسليط الضوء على المعايير التي تساعدك على اختيار أفضل مقدمي الخدمات في هذا المجال:

  • الخبرة: تتميز القطاعات المختلفة بمصطلحاتها وخصائصها اللغوية الفريدة. وبالتالي، سيكون من الأفضل اختيار مزود خدمة في مجال عملك.
  • المهارات اللغوية: تأكد من أن المترجمين من المتحدثين الأصليين للغة الهدف. كما ينبغي أن يتقنوا اللغة المصدر بطلاقة وأن تكون لديهم معرفة عميقة باللغة المصدر.
  • ضمان الجودة: يجب أن يكون لدى مقدم الخدمة الجيد عملية مراقبة الجودة. يجب أن يتضمن ذلك التحرير والتدقيق اللغوي من قبل خبير ثانٍ. ابحث عن الوكالات التي لديها إجراءات قياسية مثل شهادة ISO. فهذا يثبت امتثالها لمعايير الجودة العالمية.
  • التكنولوجيا: يجب أن يوازن مقدم الخدمة الجيد بين الخدمات البشرية وأدوات الترجمة. تساعد هذه الأدوات المترجمين البشريين على تحقيق نتائج أسرع وبنفس السرعة لجميع الوثائق.
  • دعم العملاء: يجب أن يوفر مقدم خدمات الترجمة دعمًا ممتازًا للعملاء من بداية المشروع إلى نهايته.
  • أوقات التسليم: يجب أن تكون شركة الترجمة قادرة على تقديم ترجمة سريعة. كما يجب أن يكون قادرًا على قبول وإجراء التغييرات العاجلة مع الحفاظ على جودة الترجمة.
  • الخصوصية وأمن البيانات: اسأل مقدم الخدمة عن قواعد الخصوصية وحماية البيانات الخاصة به. تأكد من اتباعهم للقواعد.

2 أفضل 2 خدمات ترجمة فورية عالمية

الآن، يجب أن تكون قادرًا على اختيار مقدم خدمة يتمتع بمهارات الترجمة العالمية. ومع ذلك، قد يكون اختيار واحد للترجمة الفورية أمراً صعباً. 

ولكن لا تقلق؛ فقد حددنا لك أفضل خدمتين عالميتين للترجمة الفورية لتسهيل الأمور.

1. حلول لانغ لاين

تُعد LanguageLine Solutions واحدة من أكبر مقدمي خدمات الترجمة عند الطلب وأكثرهم اعتماداً في العالم. 

تأسست الشركة في عام 1982، وهي تقدم خدمات متنوعة، بما في ذلك الترجمة التحريرية والشفوية. كما توفر محتوى مترجمًا عالي الجودة للعملاء في جميع أنحاء العالم.

تغطي خدمات الشركة مختلف القطاعات، بما في ذلك القطاع القانوني، والرعاية الصحية، والحكومة، وغيرها. بالإضافة إلى ذلك، توفر الشركة حلولاً لغوية لأكثر من 240 لغة. تشمل خدمات الترجمة الفورية الرئيسية التي تقدمها هذه الشركة ما يلي:

  • الترجمة الفورية عبر الهاتف
  • الترجمة الفورية عن بُعد بالفيديو
  • الترجمة الفورية في الموقع

2. ترانسبيرفكت

تُعدّ TransPerfect واحدة من أشهر مقدمي الخدمات اللغوية في العالم. تقدم الشركة خدمات متنوعة للشركات والأفراد. ويشمل ذلك الترجمة، والترجمة الفورية، وتكنولوجيا الترجمة، والمحتوى المترجم محلياً.

تحمل شركة TransPerfect العديد من شهادات الأيزو كدليل على جودتها وأمانها وتحديثاتها. تقدم هذه الشركة خدمات متخصصة في مختلف الصناعات من أكثر من 100 مكتب في 90 مدينة حول العالم.

وهذا يتيح لها تقديم الخدمات من خلال شبكة كبيرة من المترجمين التحريريين والمترجمين الفوريين في جميع أنحاء العالم. وتغطي خدماتها الترجمة الفورية عبر الهاتف، والترجمة الفورية بالفيديو عن بُعد، والترجمة الفورية في الموقع.

الأسئلة المتداولة

ما هو متوسط تكلفة خدمات الترجمة التحريرية؟

في المتوسط، تتراوح تكلفة خدمات الترجمة من 0.10 دولار أمريكي إلى 0.30 دولار أمريكي للكلمة الواحدة. ومع ذلك، يمكن أن يختلف ذلك بناءً على عوامل مختلفة. ويشمل ذلك أزواج اللغات، ووقت التسليم، ومتطلبات الترجمة، ونوع الخدمة.
بالنسبة للترجمات التقنية، يمكن أن ترتفع الأسعار لتصل إلى 0.40 دولار أمريكي للكلمة الواحدة أو أكثر.

كم يجب أن أتقاضى مقابل الترجمة؟

بصفتك مترجمًا، قد تتلقى أجرًا على أساس كل كلمة أو على أساس كل ساعة أو على أساس كل مشروع. ومع ذلك، فإن الهيكل الأكثر شيوعًا هو على أساس الكلمة، والذي يتراوح عادةً من 0.05 دولار أمريكي إلى 0.25 دولار أمريكي أو أكثر.
على الرغم من ذلك، يعتمد سعرك النهائي على زوج لغة الترجمة ومتطلباتها وصعوبتها.

هل شهادة الترجمة تستحق العناء؟

نعم، شهادة الترجمة تستحق العناء. فهي تثبت مهارة المترجم وسمعته والتزامه بمعايير الترجمة الاحترافية.
بالإضافة إلى ذلك، تعترف العديد من الدول بشهادات الترجمة وتحترمها. وهذا يضمن قبول الوثائق المترجمة من قبل المترجم.

ما هي خدمة الترجمة الأفضل؟

تعتمد أفضل خدمة ترجمة على احتياجاتك وقدرة المترجم على تلبيتها. ومع ذلك، من الضروري مراعاة عدة عوامل عند اختيار مقدم الخدمة.
وتشمل هذه العوامل خبرة الزوج اللغوي، والمهارات التقنية، وضمان الجودة، والوقت المستغرق في إنجاز العملية، وهيكل التسعير المناسب.

أفضل 2 من خدمات الترجمة العالمية ذات السمعة الطيبة في جميع أنحاء العالم

يركز العديد من مقدمي الخدمات على توفير الترجمة العالمية لأغراض مختلفة. ومع ذلك، فإن كل مقدم خدمة له جودته الفريدة التي تجعل خدماته من الدرجة الأولى. دعونا نلقي نظرة على اثنتين من خدمات الترجمة العالمية ذات السمعة الطيبة.

1. ستيبس

شركة ستيبس هي شركة عالمية لخدمات اللغات تقدم مجموعة واسعة من الحلول. تجمع الشركة بين خدمات المترجمين المحترفين والتكنولوجيا الحديثة لتسليم أسرع. بالإضافة إلى ترجمة المستندات، تغطي خدمة ستيبس المحتوى للتطبيقات والمواقع الإلكترونية.

كما توفر الشركة ترجمات تقنية لقطاعات محددة. تحمل شركة Stepes العديد من شهادات الأيزو وتخضع الترجمات لعملية ضمان جودة إضافية. تقدم الشركة خدمات ممتازة لتعزيز تجربة المستخدم.

2. الترجمة السريعة

Rapid Translate هي شركة خدمات لغوية احترافية تقدم مجموعة من حلول الترجمة والمحتوى المترجم عالي الجودة للأغراض الشخصية والمهنية. يركز فريقها من المترجمين المحترفين على تقديم خدمات لغوية فعالة.

كما أن هؤلاء المترجمين هم أيضاً متحدثون أصليون وخبراء في المجالات القانونية والطبية والتقنية. أكثر من ذلك، يمكنك الحصول على ترجمات بأكثر من 60 لغة. تخضع كل وثيقة مترجمة من Rapid Translate لعملية ضمان جودة فعالة.

تستحق مستنداتك خدمات ترجمة عالمية عالية الجودة مثل التي تقدمها Rapid Translate. ينصب تركيزنا على منحك أفضل النتائج بغض النظر عن الموقع. مع خدماتنا، يمكنك الوصول إلى جمهور عالمي والتواصل مع العالم.

اطلب الآن للاستمتاع بمزايا أفضل حلول الترجمة!

100٪ ضمان قبول USCIS
خدمات الترجمة المعتمدة للوثائق والشهادات
اطلب الان
جانب واحد - IMG
احصل على ترجمات مستندات معتمدة ب 65+ لغة 24/7! اطلب الان

ترجمة شهادة الوفاة وسبب أهميتها

تعرف على أهمية ترجمة شهادات الوفاة ولماذا يمكن أن تكون القوالب المجانية محفوفة بالمخاطر. استخدم الترجمة السريعة للحصول على ترجمات أصلية لمستنداتك.

ترجمة سجل التحصين: الدليل النهائي

هل تسافر إلى الخارج؟ هل تحتاج إلى ترجمة سجل التحصين؟ اقرأ هذا الدليل لاكتشاف سبب احتياجك لهذه الخدمة وكيفية الحصول عليها.

الترجمة عبر الإنترنت: اعثر على خدمات ترجمة موثوقة!

هل تبحث عن ترجمة دقيقة وموثوقة عبر الإنترنت؟ اقرأ هنا للحصول على توصياتنا بشأن أفضل الأدوات والوكالات التي يمكنك استكشافها!

هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان
آي إم جي