مترجم الأفلام: أفضل الأدوات لاستخدامها

فريق الترجمة السريعة

تم التحديث 30 سبتمبر 2024 | 7 دقائق للقراءة

الأفلام هي أحد أكثر أشكال الترفيه شعبية. فإلى جانب كونها مسلية فحسب، فهي أيضاً تثقيفية. ومع ذلك، تنقل معظم الأفلام عادةً رسائل بلغة واحدة محددة. وبالتالي، من الضروري في كثير من الأحيان جعلها متاحة بلغات أخرى باستخدام مترجم أفلام.

تتضمن ترجمة الأفلام أو الفيديو تحويل المحتوى الصوتي للفيلم من لغة إلى أخرى. بينما يعمل المترجمون البشريون على ترجمة الأفلام، تتوفر العديد من الخيارات الآلية. 

اقرأ هذه التدوينة لتعرف كل ما يجب أن تعرفه عن هذا الموضوع!

فيلم يُعرض على شاشة كبيرة في السينما.
مترجم الأفلام: أفضل الأدوات لاستخدامها 7

كيفية ترجمة مقطع فيديو: 3 تقنيات مفيدة لاستخدامها

هناك العديد من التقنيات لترجمة مقاطع الفيديو. وهي تتضمن بشكل عام إضافة نص أو صوت باللغة المستهدفة لمساعدة الجمهور المستهدف على فهم القصة. وأكثر التقنيات شيوعاً هي الدبلجة واستخدام الترجمة. 

إليك كيفية ترجمة مقطع فيديو بثلاث طرق مختلفة.

1. الترجمة

تنطوي ترجمة الترجمة على إضافة نص مترجم إلى الشاشة لمطابقة الكلام في الفيديو. وهي عملية معقدة تتطلب من مترجمي الأفلام التقاط المحادثات أو الروايات. ومع ذلك، يجب عليهم مراعاة التوقيت وسهولة القراءة والسياق.

على الرغم من أن ترجمة الفيديو قد تبدو بسيطة، إلا أنه يجب مراعاة عدة أمور. بينما يحاول المترجم نقل المعنى، يجب عليه أيضاً الحفاظ على الفروق العاطفية والثقافية الدقيقة للغة المصدر. 

فيما يلي خطوات ترجمة الفيديو:

  1. قم بإنشاء نسخة من الكلام الذي يحدث في الفيديو.
  2. ترجمة النسخ من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف. 
  3. مزامنة الترجمة المترجمة مع الفيديو.
  4. اضبط الترجمة المتزامنة لتتماشى مع الفيديو وتفي بالقيود الزمنية.

2. الدبلجة

الدبلجة هي شكل من أشكال الترجمة الصوتية التي تتضمن استبدال الصوت الأصلي بصوت جديد باللغة الهدف. وعادةً ما يكون الهدف هو جعل الممثلين يظهرون وهم يتحدثون باللغة الهدف. 

تتطلب الدبلجة دقة عالية المستوى للحفاظ على أصالة الفيديو وعمقه. في هذه الحالة، يجب على الممثلين الصوتيين مطابقة الإلقاء الأصلي بعناية مع الحفاظ على حركة الشفاه لجعل كل شيء متماسكاً.

إليك كيفية ترجمة مقطع فيديو عن طريق الدبلجة:

  1. نسخ نص الفيديو.
  2. العمل مع الممثلين الصوتيين لأداء الترجمة.
  3. قم بمزامنة الصوت المدبلج مع الفيديو لضمان مزامنة الشفاه ودقة التوقيت المثالية.

3. التعليق الصوتي

يمكنك أيضًا إضافة تعليقات صوتية مترجمة بدلاً من استبدال الصوت الأصلي للفيديو. غالبًا ما يظل الصوت الأصلي مسموعًا بشكل خافت في الخلفية. يُستخدم هذا النوع من ترجمة الفيديو في الغالب في الخطابات والمقابلات. 

إليك كيفية عمل تعليق صوتي:

  1. ترجمة نص الفيديو.
  2. اعمل مع متحدث أصلي لتسجيل التعليق الصوتي.
  3. قم بتراكب الصوت باللغة الهدف على الفيديو مع ضمان تطابق التوقيت.

ما الذي تبحث عنه عند اختيار مترجم فيديو عبر الإنترنت

عند البحث عن مترجم فيديو عبر الإنترنت، هناك العديد من العوامل المهمة التي يجب أن تبحث عنها. بشكل عام، توفر هذه الأدوات تكاليف أقل، وترجمات سريعة، وسهولة الوصول إليها. 

ومع ذلك، لا يزال عليك أن تختار واحدة تلبي متطلباتك الفورية. فيما يلي خمسة أشياء يجب مراعاتها:

  1. الدقة وجودة الترجمة: اختر الخدمات التي تستخدم أنظمة ترجمة متقدمة تعتمد على الذكاء الاصطناعي لضمان الدقة العالية. ضع في اعتبارك أيضًا اختبار المترجم عبر الإنترنت وقراءة تقييمات المستخدمين لتحديد جودته.
  2. خيارات الدبلجة والترجمة: تأكد من أن المترجم يمكنه إنشاء ترجمات مترجمة وتضمينها في الفيديو. ادرس الميزات المتاحة إذا كنت تبحث عن خيارات الدبلجة أو التعليق الصوتي. بعض المترجمين يقدمون الترجمة الآلية، بينما يقدم البعض الآخر الخيار اليدوي.
  3. واجهة المستخدم الخاصة به: اختر دائمًا برامج الترجمة عبر الإنترنت ذات الواجهات سهلة الاستخدام. ثم، ضع في اعتبارك أدوات التحرير وخيارات المعاينة المتاحة لجعل عملية الترجمة والدبلجة والترجمة أسهل.
  4. خيارات التخصيص: ابحث عن الأدوات التي تسمح لك بتخصيص أنماط خطوط الترجمة وأحجامها وألوانها لإنشاء مرئيات أفضل. تحقق أيضاً من اللغات والأصوات واللكنات والنغمات المتاحة للمساعدة في الحصول على نتائج أفضل.
  5. خطط التسعير والتكاليف: ادرس خطط التسعير الخاصة بهم لمعرفة ما إذا كانوا يتقاضون رسومًا بناءً على طول الفيديو أو عدد الكلمات أو اللغة. حدد أيضًا ما إذا كانوا يتقاضون رسومًا على كل مشروع أو يقدمون خططًا ثابتة على أساس المدة. 

زوج من سماعات الرأس ومصفق فيلم على سطح أبيض.

ما هي أفضل الأدوات لترجمة الصوت من الفيديو؟

تعد Veed.io و Maestra AI و Notta Showcase و HeyGen من بين أفضل الأدوات لترجمة الصوت من الفيديو أو الأفلام. يعد اختيار الأداة المناسبة أمرًا ضروريًا للحصول على ترجمات عالية الجودة، وقد جعلت التطورات الأخيرة العملية أسهل.

إليك ثلاث أدوات يمكنك اللجوء إليها.

1. Veed.io

يدعم Veed.io ترجمات الفيديو عالية الدقة. وقد قدر الخبراء أن تطبيق ترجمة الفيديو هذا دقيق بنسبة 98.5%. وبالتالي، فهو خيار شائع بين العديد من الأشخاص الذين يحتاجون إلى الترجمة.

وهو يدعم الترجمات إلى 125 لغة، ويمكنك الحصول على ترجمة ودبلجة الترجمات. يمكنك تحميل أو تسجيل مقطع فيديو بسرعة وتشغيله عبر النظام والحصول على النتائج.

2. مايسترا للذكاء الاصطناعي

يدعم Maestra AI ترجمة الفيديو إلى أكثر من 100 لغة. وهو يتيح لك إنشاء ترجمات وتعليقات صوتية ونصوص في غضون دقائق. هذا يعني أنه يمكنك تحويل الصوت تلقائيًا إلى نص.

يمكنك أيضًا وضع تعليقات على مقاطع الفيديو الخاصة بك بشكل فعال. يتكامل بسلاسة مع YouTube وهو مفيد لتوطين المحتوى.

3. معرض نوتا

يقدم تطبيق Notta Showcase، وهو مترجم فيديو ناشئ، خدمات الدبلجة والترجمة. يغطي 15 لغة شائعة ويتيح للمستخدمين تحميل مقاطع الفيديو بسهولة من YouTube وGoogle Drive وLoom وDropbox.

4. هاي جين

تقدم HeyGen خدمات دبلجة من الدرجة الأولى تغطي أكثر من 40 لغة. يمكنك تحميل مقاطع الفيديو عن طريق لصق روابط YouTube وGoogle Drive قبل ترجمتها بفعالية ببضع نقرات.

أظهرت المراجعات أن HeyGen يقدم سرعة ودقة مذهلة. كما أنه يستخدم الذكاء الاصطناعي لتقليد صوتك عند الدبلجة. 

مشهد إنتاج فيلم مع العديد من معدات الفيديو.
مترجم الأفلام: أفضل الأدوات لاستخدامها 8

هل يمكنك استخدام مترجم أفلام أو مترجم فيديو مجانًا؟

نعم، يمكنك استخدام مترجم فيديو مجانًا. تقدم العديد من برامج الترجمة ميزات محدودة مجاناً للمستخدمين. 

على سبيل المثال، لدى Flixier متر جم فيديو مجاني يساعد المستخدمين على توفير المال أثناء الوصول إلى الخدمات. 

تطبيق ترجمة فيديو آخر، Invideo، يقدم خطة مجانية. على الرغم من أن هذه الخطة تسمح لك بترجمة عشر دقائق فقط من الفيديو أسبوعيًا، إلا أنها قد تكون مفيدة. كما أنه يتيح ما يصل إلى أربعة مقاطع فيديو أسبوعية وسعة تخزين تصل إلى 10 جيجابايت.

هناك تطبيقات أخرى، مثل HeyGen، تقدم تطبيقات أخرى تجارب مجانية لفترات محدودة قبل أن تتطلب اشتراكات. يمكنك دائمًا الاستفادة من هذه العروض المجانية للعمل على المشاريع العاجلة دون أن تكلفك الكثير.

هل تعمل خدمة الترجمة من Google كمترجم ترجمة للفيديو؟

يمكنك استخدام ترجمة Google Translate كمترجم ترجمة للفيديو. ومع ذلك، فإنه لا يحتوي على ميزة تتيح لك ترجمة المحتوى الصوتي لمقاطع الفيديو مباشرة. بدلاً من ذلك، يمكنك دمجه مع تطبيقات مثل YouTube لاستخدام ميزة الترجمة.

تتمثل إحدى مزايا استخدام برنامج Google Translate بهذه الطريقة في المجموعة الشاملة من اللغات التي يدعمها. فهو يعمل بأكثر من 130 لغة وهو دقيق إلى حد ما، مما يجعله أحد أفضل برامج الترجمة

على الرغم من توفر هذه الميزة على موقع Google Translate على الويب، إلا أنها تعمل أيضًا على تطبيق الهاتف المحمول. ولحسن الحظ، يعمل التطبيق دون اتصال بالإنترنت.

إعداد كمبيوتر لتحرير الفيديو على مكتب.
مترجم الأفلام: أفضل الأدوات لاستخدامها 9

الأسئلة المتداولة

والآن بعد أن تعرفت على مترجمي الأفلام أو الفيديو، إليك إجابات على بعض الأسئلة الشائعة عنهم!

هل يوجد مترجم للأفلام؟

نعم، يوجد مترجمون للأفلام. في حين يمكنك الاستعانة بمترجمين بشريين لتحويل الأفلام إلى لغات مختلفة، يمكن للأنظمة الآلية أيضًا القيام بهذه المهمة. في الواقع، هي في الغالب مفضلة بسبب ملاءمتها والقدرة على تحمل تكاليفها.

كيف يمكنني ترجمة فيلم أثناء مشاهدته؟

تتيح لك العديد من التطبيقات وإضافات الويب ترجمة الأفلام أثناء مشاهدتها. على سبيل المثال، يدعم تطبيق LingoTV، وهو امتداد لـ Google Chrome، وموقع ويب يدعم هذا النشاط.

احصل على ترجمة المستندات الخاصة بك من Rapid Translate

غالباً ما يكون من الضروري ترجمة مستنداتك وشهاداتك والعمل مع مترجم سينمائي. في هذه الحالة، ضع في اعتبارك العمل مع مترجمين بشريين معتمدين ووكالات ترجمة معتمدة. Rapid Translate هي وكالة مرموقة تقدم خدمات من الدرجة الأولى.

ما عليك سوى زيارة موقعنا الإلكتروني، والتسجيل، وتقديم طلبك عن طريق طلب عرض أسعار وإرسال مستنداتك. ثم انتظر حتى يقوم مترجمونا بالعمل على المستندات وإعادتها إليك. 

بسعر 27.99$، ستستمتع بترجمات عالية الجودة ومعتمدة. لماذا الانتظار؟ قم بطلبك للاستمتاع بترجمات عالية الجودة الآن!

100٪ ضمان قبول USCIS
خدمات الترجمة المعتمدة للوثائق والشهادات
اطلب الان
جانب واحد - IMG
احصل على ترجمات مستندات معتمدة ب 65+ لغة 24/7! اطلب الان

كيف تصبح مترجماً يابانياً: دليلك المهني

هل أنت مهتم بأن تصبح مترجماً يابانياً؟ تعرف على كيفية أن تصبح مترجماً يابانياً بالتعليم والخطوات الصحيحة في هذه المدونة!

متطلبات الترجمة الخاصة بدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) تذكرة الهجرة الخاصة بك

من المهم فهم متطلبات الترجمة الخاصة بدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) من أجل الحصول على وثائق متوافقة. تعرف على القواعد والمبادئ التوجيهية لتقديم طلب سلس.

كيفية ترجمة مقاطع فيديو يوتيوب: أداة لسهولة المشاهدة

تعلّم كيفية ترجمة مقاطع فيديو YouTube مع هذا الدليل المفصّل خطوة بخطوة. يمكنك الوصول إلى جمهور أوسع من خلال توفير ترجمات الفيديو بلغات مختلفة.

هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان
آي إم جي