الترجمة في الوقت الحقيقي: كيف تعمل؟

فريق الترجمة السريعة

تم التحديث 15 سبتمبر 2024 | 7 دقائق للقراءة

في عالمنا المعولم بشكل متزايد ، غالبا ما يكون التواصل بين الناس من لغات مختلفة ضروريا. يعد التواصل المتبادل أمرا بالغ الأهمية سواء كنت تتعامل مع شخص يتحدث لغة أجنبية أو تسافر إلى الخارج. هذا هو المكان الذي تكون فيه الترجمة في الوقت الفعلي مفيدة. 

تتضمن ترجمة اللغة في الوقت الفعلي استخدام التكنولوجيا للترجمة الفورية للنص أو الكلام من لغة إلى أخرى. يسمح للأشخاص بالتحدث بلغات مختلفة بأقل قدر من التأخير. أصبحت هذه الأدوات أكثر شعبية ، مما ساعد الملايين في جميع أنحاء العالم. 

تابع القراءة لمعرفة كل ما تحتاج لمعرفته حول الحصول على ترجمة فورية. 

ما هو المترجم في الوقت الحقيقي؟

المترجم في الوقت الفعلي هو أداة تفسر المحتوى المكتوب أو المنطوق من لغة إلى أخرى. كما يوحي اسمها ، تقوم هذه الأداة بتنفيذ مهام الترجمة هذه في الوقت الفعلي. لذلك ، يسمح للأشخاص بتوليد نتائج فورية. 

عند العمل مع الكلام ، يقوم هؤلاء المترجمون في الوقت الفعلي بتفسير المحتوى بمجرد أن يقوم الشخص بإنشائه. تعالج هذه الأدوات الأشكال الموجية في الكلام في اللغة المصدر لإنشاء ترجمات باللغة الهدف.

تعمل ترجمة النص في الوقت الفعلي أيضا بشكل مشابه. لكن هذه المرة ، يقرأ المترجمون النماذج النصية ، ويخلقون دبلجتهم مباشرة قبل تمريرها. نتيجة لذلك ، يمكن أن يسهل المحادثات في الوقت الفعلي بسهولة. هؤلاء المترجمون مفيدون للمساعدة في المحادثات الهاتفية والدردشات النصية بين الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة. هؤلاء المترجمون معقدون للغاية لأنهم يترجمون اللغة في الوقت الفعلي. لذلك ، تم بذل الكثير من الطاقة في صقلها وتطورها بمرور الوقت.

كيف تعمل الترجمة الفورية

لقد تطورت تكنولوجيا الترجمة بشكل كبير. ساعدت أقدم إصدارات هذه التقنية في نسخ النص إلى كلام. من هناك ، يمكن للمحترفين الانقضاض ، وإنشاء إصدارات بلغات مختلفة من المحتوى. 

ومع ذلك ، فقد أثبت ظهور الذكاء الاصطناعي (الذكاء الاصطناعي) والابتكارات التكنولوجية المتقدمة أنه يغير قواعد اللعبة. لم يعد المترجمون مضطرين إلى نسخ الكلام وتفسيره للحصول على إصدارات لغتهم المستهدفة.

تستخدم أدوات الترجمة الحديثة في الوقت الفعلي تقنيات معالجة اللغة الطبيعية لترجمة الكلام بشكل أكثر دقة وسرعة. تحدد هذه الأدوات الأصوات المميزة للكلمات والعبارات والجمل ، وتحدد اللغة المصدر. 

بعد ذلك ، يولد المعنى ويسمح لك بترجمته إلى عشرات اللغات. 

تجمع أنظمة ترجمة اللغات في الوقت الفعلي بين التعلم الآلي وقدرات الذكاء الاصطناعي. إلى جانب مطابقة الأنماط لتحديد الأصوات واللغات ، فإنه يحلل المستندات بلغات مختلفة.

توفر تقنية الترجمة الفورية الحديثة نتائج بدقة تصل إلى 85٪ في بضع ثوان. تحصل هذه التقنيات في الغالب على بياناتها من الإنترنت. لذلك ، عادة ما يكون هناك تأخير بسيط من المدخلات إلى المخرجات. 

على الرغم من أن مستويات دقتها لا تزال غير متكافئة ، إلا أنها يمكن أن تعزز التواصل الموثوق به إلى حد كبير. يبدو أن هذه الصناعة تستعد ، لذا فإن التحسينات تأتي يوما بعد يوم. 

4 فوائد الترجمة في الوقت الفعلي

غالبا ما يتساءل الناس عن مدى فائدة الترجمة في الوقت الفعلي لأولئك العاملين في مختلف الصناعات. ومع ذلك ، فإن هذه التقنية لها قابلية تطبيق هائلة ومفيدة للغاية في حالات متعددة. بينما لا تزال هناك بعض القيود على استخدامه ، دعنا نناقش أربع فوائد للترجمة الفورية.

1. زيادة سرعة الترجمة

لطالما كانت سرعة الترجمة اليدوية مشكلة ، خاصة عندما تكون النتائج الفورية ضرورية. لحسن الحظ ، توفر الترجمة في الوقت الفعلي سرعة متزايدة بشكل كبير لترجماتها. يمكنك الحصول على نتيجة فورية تقريبا عند تسجيل مدخلاتك.

تقوم بعض تقنيات الترجمة الفورية الآن بترجمة النص أو الكلام في غضون ثانيتين إلى خمس ثوان. هذا مثير للإعجاب ويوفر حلا صالحا لاحتياجات الترجمة الفورية الخاصة بك.

2. إنه خيار أكثر بأسعار معقولة

قد يكلفك توظيف مترجمين محترفين للمشاريع الكبرى الكثير. ولكن يمكنك الحصول على حلول في الوقت الفعلي من تقنية الترجمة الفورية دون كسر البنك. ونتيجة لذلك، أصبحت خدمات الترجمة أكثر سهولة وبأسعار معقولة.

إلى جانب ذلك ، قد يكون توظيف مترجمين محترفين لهذا النوع من المهام مكلفا. في النهاية ، قد لا تحقق حتى السرعة والدقة المستهدفة. 

3. تحسينات سريعة من خلال الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي

تستخدم الترجمة الفورية الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي لتحسين النتائج بسرعة ودقة. تتعلم هذه الخوارزميات باستمرار وتستخدم المزيد من البيانات لتحسين النتائج وقدرات الترجمة. 

ونتيجة لذلك، يتعلم المترجمون في الوقت الفعلي من البيانات الضخمة، ويخلقون ترجمات أكثر دقة ودقة. التعلم الآلي مفيد في هذا الجهاز لأنه يضمن عودة المهمة التالية بشكل أفضل من السابقة. 

4. يخلق معنى وليس ترجمات كلمة بكلمة

لا تقدم معظم تقنيات ترجمة اللغة في الوقت الفعلي تفسيرات حرفية. يقدم هؤلاء المترجمون ترجمات عادة ما تكون دقيقة وصحيحة من حيث السياق. يحققون ذلك من خلال النظر في التعبيرات الاصطلاحية والسياق والعناصر الثقافية. 

3 حدود الترجمة في الوقت الحقيقي

مما لا شك فيه ، كانت هناك تحسينات هائلة في قدرات ترجمة اللغة في الوقت الحقيقي. ومع ذلك ، لا تزال هناك بعض القيود على أدائها. في حين أن هذه التكنولوجيا قدمت حلولا لحواجز اللغة الرئيسية ، إلا أن لها ثلاثة قيود.

1. لا يعطي لمسة الترجمة البشرية

في حين أن هذا النوع من الترجمة قد تحسن بشكل كبير مؤخرا ، إلا أنه لا يزال لا يوفر اللمسة الإنسانية. هذا لا يعني أن النتائج التي يخلقها غير دقيقة. بدلا من ذلك ، جعلت طبيعة اللغات البشرية ، بشكل عام ، من الصعب تغطية جميع عناصرها في التكنولوجيا.

بالطبع ، ميزت هذه التكنولوجيا العديد من التحسينات. ومع ذلك ، فإن العديد من العوامل الاجتماعية والتاريخية والاقتصادية تؤثر على اللغة. لذا ، فيما يتعلق بالترجمة ، لا شيء يمكن أن يتفوق على تلك اللمسة الإنسانية حتى الآن.

2. ليست دائما دقيقة بنسبة 100٪

الدقة هي عامل آخر يحد من ترجمة اللغة في الوقت الفعلي. إن عدم قدرة هؤلاء المترجمين على الجمع بين المعلومات السياقية والأحداث الجارية يجعل من الصعب تكرار النتائج على المستوى البشري. 

حققت تكنولوجيا الترجمة الحديثة بعض المستويات العالية من الدقة ، وهناك تحسينات جارية. ومع ذلك ، لا تزال هذه المشاكل واضحة. 

إلى جانب ذلك ، لا يحقق مترجمو اللغة في الوقت الفعلي دائما نتائج عند العمل بلغة تقنية عالية.

3. تقدم خدمات الترجمة عددا محدودا من اللغات

لا يزال معظم المترجمين في الوقت الفعلي في مراحل تطورهم. لذلك ، لا يزال عدد اللغات التي يدعمونها محدودا. هذا هو أحد قيودهم الرئيسية لأن العديد من اللغات المهمة لا تزال غير قيد النظر. 

حتى داخل اللغات المدعومة ، قد تفضل هذه التقنيات بعض أنماط الكلام أو اللهجات على غيرها. بالطبع ، تغطي التطبيقات والمترجمون المختلفون عشرات اللغات. ومع ذلك ، فإن الجهود جارية لتوسيع هذه القدرات اللغوية. 

تطبيق الترجمة في الوقت الفعلي: اختر الأفضل للأفضل

هل تبحث عن تطبيق ترجمة في الوقت الفعلي لمساعدتك في مهامك؟ يمكنك استخدام العديد من خيارات تطبيق الترجمة لتفسير النص والكلام. بينما تعمل بشكل مختلف وتقدم إيجابيات وسلبيات مختلفة ، يمكنك دائما العثور على واحد يتوافق مع احتياجاتك.

يعد Google Translate أحد أكثر تطبيقات الترجمة شيوعا لاحتياجاتك في الوقت الفعلي. إلى جانب دعم أكثر من مائة لغة ، فإنه يدعم ترجمة الكلام والنصوص. تدعم خدمة الترجمة من Google أيضا تفسير المحادثات في الوقت الفعلي.

يدعم مترجم Microsoft ، وهو لاعب رئيسي آخر في الصناعة ، أكثر من 60 لغة. على الرغم من أنها تشبه إلى حد كبير ترجمة Google ، إلا أنها تدعم الترجمة في وضع عدم الاتصال. كما أنه يعمل مع المستندات والصور.

يقدم مترجم ترولينكو ترجمات بأكثر من 200 لغة. يدعم تطبيق الهاتف المحمول هذا ترجمة النصوص والكلام والترجمة الفورية للمحادثة. يدعم هذا المترجم أيضا ترجمة الصور والمستندات. إنه مفيد لأغراض السفر والأعمال والأغراض الشخصية والتعليمية.

iTranslate هو تطبيق آخر يقدم ترجمة لغوية في الوقت الفعلي. يعمل على أجهزة MacOS و iOS. يغطي أكثر من مائة لغة ويوفر إمكانات ترجمة النص والكلام. تتوفر العديد من الخيارات ، لكن اختيارك يعتمد على حالة الاستخدام الخاصة بك.

إلى جانب الاستمتاع بالترجمة في الوقت الفعلي ، قد تنشأ أيضا احتياجات ترجمة أخرى. على سبيل المثال ، قد تحتاج إلى ترجمة رسمية أو موثقة لمستنداتك. في مثل هذه الحالات ، تكون خدمات Rapid Translate مفيدة. 

تساعد الترجمة السريعة على ترقية إمكانات الاتصال العالمية لديك. سواء كنت توسع نطاق عملك أو تدرس في الخارج ، ستجده مفيدا. استخدم هذه الترجمة الفعالة للتغلب على حواجز اللغة. اطلب الآن للاستمتاع باتصال غير محدود!

100٪ ضمان قبول USCIS
خدمات الترجمة المعتمدة للوثائق والشهادات
اطلب الان
جانب واحد - IMG
احصل على ترجمات مستندات معتمدة ب 65+ لغة 24/7! اطلب الان

كيفية ترجمة المستندات القانونية

توقف عن التأكيد على كيفية ترجمة المستندات القانونية واقرأ دليلنا حول الحصول على ترجمة دقيقة ومعتمدة في أسرع وقت ممكن.

وكالة خدمات الترجمة: مصدر للحلول اللغوية 

وكالة خدمات الترجمة هي أفضل مزود للحلول اللغوية على مستوى العالم. اقرأ المزيد لمعرفة سبب كونها الخيار الأفضل لك.

التبني الدولي: دليل خطوة بخطوة

هل تتطلع إلى تكوين أسرة من خلال التبني الدولي؟ تعرّف على كل ما تحتاجه لتجتاز هذه العملية من هذا الدليل المفصل.

هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان
آي إم جي