يوم الإثنين الإلكتروني
إثنين السايبر تنزيلات سريعة
03 ساعات 10 دقيقة 31 ثانية
رسم ترجمة سريعة عبارة عن أيقونتين باللون الأزرق يتوسطهما سهم من اليسار إلى اليمين يرمز إلى الترجمة بين اللغات.

خدمات ترجمة وثائق التبني
ترجمة وثائق التبني الترجمة الاحترافية للوالدين بالتبني
الآباء بالتبني

نحن نقدم خدمات ترجمة دقيقة وموثوقة للتبني لإزالة متاعب
التبني في الخارج. دع مترجمينا المعتمدين يساعدونك في تأسيس عائلتك الجديدة.

صورة المستخدم
تصنيف النجوم تصنيف 5/5 نجوم
رسم سريع للترجمة السريعة لرجل يجلس مع جهاز كمبيوتر محمول بجوار شهادة تبني تحمل ختم الموافقة.
رسم ترجمة سريعة لعائلة مع كرة أرضية ومنازل ووثيقة تبني معتمدة مترجمة في الخلفية.
تجربة المستخدم اتا آمن شعار النجمة
رسم ترجمة سريعة لعائلة يظهر طفلاً على كتفي الأب أمام وثيقة تبني مترجمة.

ما هي الترجمة المعتمدة لوثائق التبني؟

الترجمة المعتمدة لوثائق التبني هي ترجمة معتمدة للوثائق الأصلية اللازمة للتبني. تضمن الترجمة المعتمدة أن المستندات تمت ترجمتها بدقة بطريقة تفي بالمتطلبات القانونية والرسمية لعملية التبني.

وبصفتك والداً بالتبني، يجب عليك تزويد السلطات القانونية بأوراق التبني المعتمدة. لا يمكنك الحصول على نماذج التبني المناسبة إلا من مترجمين معينين، مثل خدمات الترجمة المعتمدة لدى Rapid Translate. يمنح المترجمون الدوليون المتخصصون لدينا وثائقك الشرعية الكاملة في بلدك و(بالنسبة للتبني الدولي) البلد الأصلي لطفلك.

عملية التبني الدولي صعبة ولكنها جديرة بالاهتمام للغاية. يجب أن يكون تكوين أسرة أمراً مبهجاً، لذا دع مترجمينا المحترفين يخففون من ضغوط القفز عبر الأطواق القانونية. احصل على ترجمات معتمدة وموثقة اليوم مع Rapid Translate.

متى يجب ترجمة وثائق التبني؟

يجب عليك دائماً ترجمة شهادات التبني إلى اللغات الرسمية لبلدك الأم. على سبيل المثال، قد يتطلب الطفل أو الرضيع القادم من كولومبيا إلى الولايات المتحدة ترجمة الوثائق من الإسبانية إلى الإنجليزية.

يتطلب التبني بين البلدان دائماً تقريباً ترجمة قانونية معتمدة. يمكننا ترجمة أوراق اتفاقية التبني وشهادات الميلاد وغيرها من الوثائق القانونية بدقة وسرعة.

رسم سريع للترجمة السريعة لعائلة تقف بجانب وثيقة تبني وميزان عدالة ومطرقة وكتب.
رسم بياني للترجمة السريعة لقائمة مرجعية كبيرة تحت رمز الترجمة، وامرأة تحمل جهازاً لوحياً، ورجل يحمل جهاز كمبيوتر محمول.

ما هي وثائق التبني التي تتطلب الترجمة؟

هل تحتاج إلى مساعدة في تحديد الوثائق التي يجب ترجمتها كجزء من عملية التبني في الخارج؟ الإجابة هي أن الأمر يعتمد على عوامل مثل عمر الطفل ولغته وبلد التبني. بشكل عام، يجب عليك التفكير في ترجمة الوثائق التالية:

  • شهادة الميلاد
  • أوراق التبني
  • شهادات الشرطة
  • وثائق جواز السفر والتأشيرة
رسم ترجمة سريعة عبارة عن أيقونتين باللون الأزرق يتوسطهما سهم من اليسار إلى اليمين يرمز إلى الترجمة بين اللغات.

عملية الترجمة المعتمدة لوثائق التبني المعتمدة

خدمات ترجمة التبني لدينا سريعة وآمنة. سواء كان لديك ورقة تبني أو خطاب مرجعي من أحد الوالدين غير الشقيقين، يمكننا توفير ترجمة دقيقة بسرعة. ما عليك سوى اتباع العملية الموضحة أدناه لترجمة وثائق التبني بأسعار معقولة.

  • 1 قم بتحميل جميع المستندات للترجمة.
  • 2 احصل على عرض الأسعار المجاني ووقت التسليم المتوقع.
  • 3 سيقوم مترجم معتمد بترجمة مستنداتك.
  • 4 يتم تدقيق الترجمات لضمان الجودة.
  • 5 يتم إرسال الترجمة النهائية إليك للموافقة عليها.
احصل على عرض أسعار مجاني اليوم

الأسئلة الشائعة: ترجمة وثائق التبني

التبني الدولي هو عملية تبني طفل من بلد أجنبي. على سبيل المثال، قد تتبنى رضيعاً يتيماً من بلد آخر. أو قد ترغب في تبني طفل شريكك إذا كنت قد ولدت خارج البلاد.

أوراق التبني هي وثائق تثبت أنك مؤهل لتبني طفل وتربيته. وهي تتضمن معلومات مثل التاريخ المالي، والوضع المعيشي، والحالة المعيشية، وحالة العلاقة، والمراجع الشخصية، وإثبات الدخل، والتحقق من الخلفية.

شهادة الميلاد قبل التبني هي نسخة مصدق عليها من شهادة الميلاد الأصلية للشخص المتبنى. يمكن للشخص المتبنى أو ممثله القانوني طلب ذلك عندما يبلغ السن المطلوبة، والتي تختلف حسب الولاية.

إذا كنت تتبنى رضيعاً من الخارج، فستحتاج إلى وثائق باللغة الرسمية لبلدك الأم. سيؤدي ذلك إلى إضفاء الطابع الرسمي على العملية وضمان أن يكون التبني قانونياً وشرعياً. كما أن المستندات القانونية المترجمة ذات قيمة بالنسبة للمتبني في وقت لاحق.

تُظهر الترجمة المعتمدة للسلطات أن متخصصاً شرعياً قام بترجمة مستندات التبني الخاصة بك. وهذا يعني أن السلطات المعنية، مثل USCIS أو UKVI أو IRCC ستقبل مستنداتك ويمكنك تبني طفل من الخارج بأقل قدر من المشاكل. يجب عليك دائماً ترجمة أوراق اتفاقية التبني مع مترجم معتمد.

الترجمات ليست مجرد استنساخ كلمة بكلمة للمستند. عملية توطين المستند تكون شاملة لضمان امتثاله القانوني الكامل. حتى مع هذه المتطلبات، توفر Rapid Translate أوقات تسليم سريعة وتسليم في نفس اليوم لخدمات الترجمة المعتمدة.
المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
ساعد
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان